École des chartes » ELEC » Notariado público y documento privado: de los orígenes al siglo XIV » El notariado en Galicia hasta el año 1300 (Una aproximación)
[p. 329]

[p. 331] El notariado en Galicia hasta el año 1300
(Una aproximación)

Sumario

  • I. La doctrina y el desarrollo notarial.
    • 0. Introducción.
    • 1. Estudios realizados hasta el presente.
    • 2. Las fuentes documentales.
    • 3. La investigación presente.
    • 4. Los antecedentes legales.
    • 5. Las notarías y notarios por sectores.
    • 6. Los Notarios: nombramiento, cualidades y funciones.
    • 7. Otros sistemas de validación de los documentos.
    • 8. Los documentos notariales: características diplomáticas.
    • 9. Conclusiones generales.
  • [p. 332] II. Información documental sobre notarios.
    • 1. Regesto de notarios según el lugar del ejercicio profesional.
    • 2. Indice alfabético de notarios.
    • 3. Indice alfabético de amanuenses.

[p. 333] I. La doctrina y el desarrollo notarial

0. Introducción

Aproximación o «Status questionis» es el subtítulo de este trabajo, porque, hoy por hoy, no es fácil acometer integramente el tema propuesto por falta de monografías previas a una síntesis.

Hasta el presente los trabajos realizados son los promovidos directamente por quien suscribe y sus colaboradores, en un intento de esclarecer el panorama notarial, como seguidamente explicaré.

Divido la exposición en dos partes: una, la doctrinal, que abarca desde la situación de las fuentes utilizadas hasta unas notas sobre las características diplomáticas de la documentación emanada de los notarios; y la segunda, testifical, o sea, un Regesto de los notarios, hasta donde se ha podido comprobar y testimoniar su presencia; registro que necesariamente ha de resultar incompleto, pero que será básico para ulteriores aportaciones y complementos.

1. Estudios realizados hasta el presente

Entre los años 1946 y 1948 preparaba mi tesis doctoral, en la que se incluían muchos documentos emanados de notarios gallegos, concretamente de Compostela y su tierra. Las notas que entonces aporté han constituido las primeras noticias sobre el notariado en Galicia.

1.1. La Colección Diplomática de San Martín Pinario1.

Esta monografía, tesis doctoral, ofrece un capítulo, el 6.4. Algunas noticias sobre el notariado, que son las aportaciones a las que antes me he referido. Como allí indico, no se trata de «dar una visión del notariado compostelano en los siglos medios… sólo pretendemos [p. 334] sacar el mayor provecho posible de las noticias que sobre notarios nos ha trasmitido la documentación de San Martín…».

Con la ilusión del neófito y la tenacidad de quien se lanza a una empresa desconocida y sin referencias bibliográficas directas en que apoyarme, voy descubriendo algunos fenómenos que presenta la documentación notarial en Santiago y su tierra, a través de los documentos de Pinario. El mayor mérito es el ser primicia y siembra de un tema que ha de seguir preocupándome en el futuro.

1.2. Los orígenes de la Notaría…2

Con este título la licenciada Emilia Bouza Alvarez defendió en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Santiago de Compostela una tesina elaborada bajo mi dirección, que constituyó luego la publicación reseñada en nota. En ella se amplía a otras fuentes documentales el primer atisbo de San Martín Pinario: entre ellas las procedentes del Archivo de la Catedral, la Colección Diplomática de la Sección de Bienes de la Universidad, y alguna otra de procedencia particular, y que formaban parte de una colección más amplia, que hoy se conserva en los archivos Histórico Diocesano y del convento de San Francisco de Santiago, bajo el epígrafe de Monasterio de Santa Clara. Con una bibliografía todavía insuficiente en el momento, pero aprovechando las posibilidades existentes, traza una síntesis de los problemas del notariado compostelano en sus orígenes y aporta una nómina muy completa de referencias documentales, en las que intervienen notarios compostelanos. Escasean, en cambio, las referencias a la «tierra de Santiago», que completarían el panorama de esta comarca. El trabajo es muy válido, como aportación de datos, pero ha de ser revisado y ampliado de acuerdo con la bibliografía actual.

1.3. Monasterio de Santa Clara de Santiago3.

El trabajo tiene como objetivo acumular la documentación que permita realizar [p. 335] posteriores estudios histórico-diplomáticos. Elaborado también bajo mi dirección, recoge algunas indicaciones sobre contenido, tipología jurídica, lengua y notariado. Trata de completar lo realizado por Bouza Alvarez en una de las fuentes no consultadas por ésta, si bien, por la exigüidad de sus anotaciones es poco lo que añade a lo ya conocido.

1.4. Documentos notariales de Osera4.

Por los años 1970 había concebido el proyecto de estudiar sistemáticamente la documentación conservada entre 1250 y 1350, con el fin de aclarar el proceso de constitución y consolidación del notariado en Galicia. Considero que este tracto cronológico es el de mayor interés por las mutaciones que encierra, tanto desde el punto de vista de la formulación diplomática, como de la sustitución de la lengua, y la aparición y consolidación del notariado en todas sus formas.

Fiel a este propósito se presenta la monografía reseñada, con una metodología ya experimentada y estudiada, en la que, a partir de los datos que suministran los abundantes documentos de este monasterio, intento reconstruir la historia notarial desde sus bases legales hasta su realidad documental. Todavía no se había publicado la exhaustiva monografía de José Bono sobre la Historia del Derecho Notarial español, y aprovecho cuanto a la sazón podía deducirse de las fuentes legales tradicionales: Fuero Real, Espéculo, Partidas. A partir de ellas se analizan los documentos monásticos, estableciendo etapas en el desarrollo de la institución notarial hasta comienzos del siglo xv. La monografía, creo que completa para Osera, no extrapola las conclusiones a otros centros o situaciones político-sociales de Galicia.

1.5. San Salvador de Camanzo5.

El estudio de este pequeño cenobio cercano a Compostela es aprovechado para dedicar unas páginas a los notarios mencionados y responsables de una parte [p. 336] de la documentación. El esquema es ya conocido y en él se estudian dos grupos de notarios: los que ejercen su actividad en Compostela, y los que la desarrollan fundamentalmente en la «terra de Santiago» en la que está implantado el cenobio, y las páginas dedicadas a este propósito (págs. 288-291) son una pieza mínima en este mosaico del notariado gallego.

Urgencias profesionales de otra naturaleza me habían impedido hasta el presente dar forma a investigaciones similares realizadas sobre documentación de la Catedral de Orense y de los monasterios de Santa María de Montederramo y San Pedro de Ramirás, investigaciones que se incorporan a este trabajo. Y ésto es cuanto hasta ahora se puede decir sobre el tema objeto de la presente monografía.

2. Las fuentes documentales.

Vaya por delante que las únicas fuentes documentales de las que hoy podemos disponer son las de procedencia eclesiástica. Nuestros municipios más importantes, o las casas señoriales afincadas en nuestra Región no suelen tener documentos hasta el siglo xiv. Sin embargo, a través de los documentos conservados en catedrales y monasterios, o en los archivos estatales a donde muchos de ellos han ido a parar, podemos obtener una información que abarca todos los ámbitos.

Restringiéndome a los centros que aquí y ahora voy a estudiar, indicaré que la fuente más importante sigue siendo el Archivo Histórico Nacional, de Madrid, en su Sección de Clero6, adonde ha ido a parar la mayor parte de la documentación de nuestros cenobios y una buena representación de documentos catedralicios, especialmente los de la catedral de Lugo.

Los Archivos de las Catedrales de Santiago, Lugo y Orense poseen buenas colecciones de la época, y lo mismo podría decir de las de Tui y Mondoñedo, que no considero ahora7. La Catedral de [p. 337] Orense conserva, además, una espléndida colección de más de 6.000 documentos procedentes de monasterios de aquella provincia y diócesis8.

El Archivo del Reino de Galicia y el Archivo Histórico Provincial de Orense tienen entre sus secciones una dedicada a pergaminos, prácticamente de procedencia eclesiástica9.

El Archivo Histórico y Universitario de Santiago dispone de una amplia colección de documentos medievales en las series de documentos monacales y de Bienes de la Universidad10, y el Archivo-Biblioteca del convento de San Francisco de Santiago, cuenta entre sus fondos con los procedentes del convento-monasterio de Santa Clara de la misma ciudad.

Por su parte, el Archivo Histórico Diocesano de Santiago ha heredado la documentación conservada antes en el Seminario Diocesano, que contenía fondos procedentes del monasterio de San Martín Pinario y sus agregados, como Carboeiro y otros.

Por último, destacaré que el monasterio de San Paio Antealtares, también en Compostela, es depositario de una buena parte de los documentos de monasterios femeninos, que a lo largo de la Edad Media constituyeron unidades separadas y que se fusionaron a comienzos del siglo xvi en este mencionado. En sus colecciones merece especial atención la correspondiente al de San Pedro de Ramirás, que aquí utilizaré exhaustivamente11.

[p. 338] 3. La investigación presente

El estudio que sigue no es obra concluida y mejor debe considerar como amplia encuesta o chequeo a unos cuantos puntos estratégicos, que permiten obtener conclusiones fiables y extraprobables a toda Galicia. Utilizar todos los fondos existentes rebasaría con mucho el tiempo disponible y las finalidades de este trabajo. Por ello he fijado la atención en dos tipos de fondos que considero importantes y, dentro de ellos en algunas unidades sobresalientes.

3.1. Los fondos catedralicios.

He escogido las catedrales de Santiago, Lugo y Orense. La primera, por la extraordinaria importancia de este centro eclesiástico a lo largo de la Edad Media y su extensión a la «terra de Santiago»; la segunda, por la amplitud de sus fondos, aún no teniendo en cuenta los que actualmente siguen en el archivo de aquella catedral, y la tercera, por su importancia documental, facilitada por el catálogo publicado12.

3.2. Los fondos monásticos.

En consulta directa he trabajado los de los monasterios de Sobrado dos Monxes, en la provincia de La Coruña13; Santa María de Oia, en la provincia de Pontevedra14; Santa María de Montederramo y San Pedro de Ramirás, en la de [p. 339] Orense15, y San Julián de Samos, en la de Lugo16. La elección no ha sido arbitraria, sino que he procurado escoger los de mayor representatividad en el campo monástico. Aparte de éstos incorporo los de Oseira17, ya estudiados y de nuevo consultados; los de Santa María de Penamaior18 y Chantada, en Lugo; San Estevo de Ribas do Sil, [p. 340] Santa Cristina y San Pedro de Rocas, en Orense, y otras aportaciones menores, procedentes de trabajos monográficos, con aportación documental.

Han quedado voluntariamente excluidos por las razones arriba [p. 341] apuntadas, centros como Celanova, Meira, Monfero, Lourenzá, y otros de indudable interés19.

4. Los antecedentes legales

Galicia en el tiempo que nos ocupa está firmemente afincada en el reino de León-Castilla, reino de la España occidental cristiana, y su tradición documental se basa en la Lex Visigothorum y en los usos locales, especialmente los de carácter señorial.

Antes de 1979, cuantos se habían ocupado de este aspecto particular de la documentación gallega en los albores del notariado hubieron o hemos tenido que rastrear las disposiciones oficiales de Castilla, especialmente en torno a Alfonso X, sin encontrar soluciones totales a su problema. Después de la publicación en el mencionado año 1979 de la obra del notario e investigador José Bono Huerta, a la que anteriormente me he referido20, creo que los criterios están despejados y el camino legal expedito. Afortunadamente para todos nosotros, en este mismo Congreso el investigador José Bono dedicará su Ponencia al notariado castellano, lo que me exime de cualquier otra consideración, y sólo haré un resumen de los aspectos más importantes de su doctrina, para justificar mis apartados siguientes.

Dice este autor que ya en el siglo xi se encuentran indicios de adscripción de algunos scriptores a determinadas localidades, y que [p. 342] los «scriptores moncales ejercían su actividad en la sede del monasterio respectivo, tanto apra la escrituración propia como para la de los particulares». Refiriéndose a las sedes episcopales nos habla de la aparición de los notarii episcopi, aunque tales notarios no tenían la exclusividad de los asuntos en los que intervenían los obispos y el capítulo21.

Más adelante se refiere a la estructuración de la Canonística en el Renacimiento de la Ciencia del Derecho en el siglo xii y dice: «Según ella un Ordo iudiciarius, escrito en París hacia 1170 distingue perfectamente entre instrumentum publicum “quod a publica persona conficitur” y el instrumentum privatum, “quod fit privata persona, ut ab aliquo qui non habet officium notarii”, y, a su vez, divide los i. publica en publica et forensia, los extendidos por tabelión de un juez a demanda de éste y los publica et non forensia, “quod fit tabellario non iudicis et continet aliquem contractum alicuius rei et dicta testium tali contractui subscribentium”. Todos estos instrumentos per se faciunt fidem

Cuando en 1159 sube al solio pontificio bajo el nombre de Alejandro III el cardenal Rolando Bandinelli, que había sido Cancellarius de la Curia pontificia, promulga entre 1167 y 1169 la Decretal Scripta authentica, que recoge la doctrina de los glosadores respecto a la autenticidad de los documentos y la función pública de los notarios22. Creo que éste puede ser el punto de partida para la nueva concepción del documento por parte de las autoridades eclesiásticas.

En efecto, tanto los obispos en sus sedes, como los abades en sus monasterios, parecen haber comenzado a aplicar la doctrina curial de la confección de los documentos; apoyándose, además, en que ellos eran los que en virtud de las concesiones reales, eran responsables de la administración temporal de sus ciudades o sedes monásticas, interpretando, quizá abusivamente, pero de hecho, los privilegios a ellos concedidos. Y así, en los últimos decenios del siglo xii en las sedes episcopales, y en los primeros decenios del siglo xiii en los monasterios [p. 343] más importantes, encontramos notarii, que ejercen su oficio de acuerdo con una auctoritas.

Por lo que respecta a los notarios reales la doctrina parece clara. «La ordenación notarial — dice Bono23 — que lleva a cabo Alfonso X durante su reinado (1252-1284) se realiza en una primera fase introductiva, a través de un verdadero texto legal, el Fuero Real, y en una ulterior fase, de difusión doctrinal, mediante «libros legales», el Espéculo, y posteriormente las Partidas».

El Fuero del Libro — prosigue — posteriormente llamado «Fuero Real» ya compuesto en 1255, es una hábil y sencilla redacción legal, construida sobre el L. Iudicum conforme a la doctrina de la Legística y de la Canonística, con escasas concesiones a los derechos locales castellanos.

La realidad del notariado gallego, en cuanto llevo investigando, me confirma que éste, en su fase de notariado del rey, es posterior al Fuero Real y que debió de apoyarse en él para su constitución e implantación.

Un tercer grupo de notarios que aparecen en nuestro panorama histórico del siglo xiii son los notarii apostolica auctoritate. Bono24 dice de ellos que comienzan a aparecer en el horizonte hispánico occidental en el siglo xiv y son nombrados por autoridad pontificia o por delegación recibida por los obispos. En la investigación presente, sin embargo, se nos ofrecerá alguno en la sede ourensá y también en la de Santiago, que deberían su nombramiento, con gran probabilidad, a una delegación episcopal y que ejercían, a la vez, su oficio en la curia o en la ciudad como notarii publici25.

Queda un poco en la sombra la fundamentación legal de los notarios del Concejo, ya que las escasas fuentes locales que poseemos para esta época nada nos dicen de esta prerrogativa concejil, si bien de lo acontecido con el Concejo de Santiago26 cabe suponer que los [p. 344] Concejos consideraron parte de sus derechos el nombramiento de escribanos o notarios, como responsables de la administración de los documentos, por delegación del rey27.

No hay lugar para el planteamiento legal de los notarios señoriales en este período porque todavía no era el tiempo de las grandes familias señoriales de la región: Los Sarmientos, Ulloas, Andrades, etc., no aparecerán hasta mediados del siglo xiv. Los Castro de Lemos y los Traba no parece que hayan tenido esta preocupación dentro de sus posesiones, sino que utilizaron los notarii eclesiásticos ya ejercientes o, en casos, sus scriptores o amanuenses particulares.

5. Las notarías y los notarios, por sectores

De acuerdo con el propósito ya manifestado al presentar la «muestra» objeto de estudio, analizaré seguidamente las situaciones específicas.

5.1. Santiago y su tierra28.

Santiago era considerada la capital espiritual del occidente por la presencia en ella del Cuerpo de un Apóstol, máxime, desde que por las instancias de Diego Gelmírez se [p. 345] había convertido en sede arzobispal y émula de la Sede Apostólica. Por otra parte los monarcas, desde Alfonso II, la habían distinguido con sus mercedes privilegiales y la concesión de un giro que, desde las tres millas se había extendido hasta alcanzar unos límites entre los ríos Tambre y Ulla, por el Norte y el Sur, y el Iso y la mar océana, por el Este y Oeste, respectivamente. Esta era la llamada «terra de Santiago» y en ella, lo mismo que en la ciudad, ejercía su apostolado y el señorío temporal el metropolitano de Compostela. Tal señorío, que comportaba el nombramiento de los notarios públicos, parece que no era contestado, antes bien, respetado por los reyes, aunque excepcionalmente se pueda encontrar algún notario de nombramiento real29; más no así por los burgueses compostelanos constituidos en municipio, que luchaban a lo largo del siglo xiii por su indecendencia jurisdiccional del arzobispo. El problema venía de atrás y López Ferreiro30 hablando de las justicias de la ciudad nos dice: «es dado inferir que, aún por entonces (se refiere a la Historia Compostelana, redactada en la primera mitad del siglo xii), no existían en Santiago magistraturas de índole verdaderamente popular…», y en las Ordenanzas que Gelmírez había dictado para el regimiento de la ciudad en 1113, se dice en el cap. XCI del Libro I de la Compostelana: «X. De las sentencias y demás escrituras. Las Sentencias y demás escrituras por el estilo sean extendidas por clérigos que para ello tengan título según fueren dadas por los jueces o por el Arcipreste del lugar. De otro modo sean nulas»31. Pero ya a finales del siglo xii hay instituciones arraigadas y «por los mismos documentos sabemos que el “scriptor” o notario del concejo se llamaba Pedro Fernández».

En pleno siglo xiii el Concejo de Santiago se dirige a Alfonso X, en Sevilla, y se queja de la actuación de los cargos nombrados por el arzobispo: «Otrosy — dicen — querelaronse os personeiros sobredichos del concejo de Santiago que los juizes non quereis judgar segun [p. 346] el uso e costumbre de su vila, et juzgan por sus leyes romanas; et pero sobreste agravamiento apellan por ante mi, non les quereis recibir la apellacion. Resposo Maestre Fernando, vuestro personero sobredicho et dixo que non judgan, sino como judgaron en tienpo del Rey don Alfonso et del Rey don Fernando, por fuero de Leon e por costumbres derechas et por razones guisadas et por el Libro Judgo…» Y el monarca decreta: «que judgen por los usos et por las costumbres que usaron et que ovieren en tenpo del Rey don Alfonso myo avolo et de myo padre sen leyes de Roma et sen derechos e sen Decretales; et ho faliaren los usos et las costumbres, que judgen por el Libro judgo…»32.

De este testimonio se deduce claramente que para entonces, y antes, el arzobispo y cabildo compostelanos tenían asumida la doctrina canonística en su integridad: Leyes de Roma, Decretales.

Más aún, en la sentencia arbitral que dicta Alfonso X el 21 de febrero de 1261, en Sevilla, en la contienda mantenida entre el Cabildo y arzobispo por un lado, y por el otro el Concejo, dice: «Otrossi, tenemos por bien et mandamos que sean Quatro notarios, los dos clerigos et los dos leygos (se refiere a los notarii publici compostellani), que sean omes buenos del concejo et non paniguados del arçibispo ni del Cabildo et que los ponga el arçobispo…»33

Pero no se avenían bien las partes y de nuevo en 1263 sentencia de nuevo el monarca: «Otrosi querelasel conceyo como vos mandastes por el juyzio de la avenencia que fuessen quatro notarios en la vila: los dos clerigos et los dos legos et que los legos fuessen omes buenos del conceyo, et que non fuessen paniguados del arçobispo ni del cabildo, el arçobispo non los quiere dar assy como vos mandastes, et estan y çinquo notarios de los quales son los quatro clerigos et un lego, et todos fueron ante todo sus paniguados quando los y metieron…»34

[p. 347] Queda, pues, claro que después de tantas discusiones, el rey:

a) Quiere quedar al margen del problema y no menciona para nada su derecho a nombrar notarios del rey.

b) Que el arzobispo es quien nombra los notarios.

c) Que de ellos han de ser clérigos dos y otros dos laicos.

Esto es lo máximo que pudieron conseguir los burgueses del Concejo, que también tenían controlado por el arzobispo el nombramiento de los regidores de la ciudad35.

Con tales antecedentes es lógico pensar que cuantos notarios se reflejan en el Regesto lo son, de una u otra manera, de nombramiento arzobispal, ya sean para la Curia o para la ciudad y la tierra.

De Santiago ciudad se recogen 767 documentos a través del trabajo de Bouza, Notaría, y de ellos un 57 % corresponden a contratos de compraventa; un 16’3 % a donaciones, y un 8 % a testamentos, repartiéndose el resto de forma muy variada entre permutas, arrendamientos y foros, procesos judiciales, nombramientos para beneficios, etc., lo que indica la pluralidad de asuntos en los que intervenían estos oficiales.

A su vez, de la tierra de Santiago se constata la presencia de notarios, sin duda de nombramiento eclesiástico, en Padrón, Cordeiro y Couto de Oeste en la tierra del Ullán; Nendos, Dubra y Montaos, Cornado-Ribadulla, Caldas y Moraña; Bergantiños y Seaya, Arzúa, etc., alguno de ellos en las afueras de la «terra»36.

5.2. La ciudad de Lugo y su coto.

El señorío temporal de la ciudad y su coto pertenecía a la jurisdicción episcopal de tiempo atrás [p. 348] y a él correspondía el nombramiento de alcaldes y notarios. Así se lo confirmó Sancho IV en un privilegio de 1295, a petición del obispo Arias, corroborando usos antiguos. La oposición a estos nombramientos por parte del Concejo no se plantearía hasta más tarde y se resuelve por sentencia de Fernando IV del año 1312, que da la razón al obispo y falla a su favor el señorío de la ciudad37.

El obispo y su curia parecen haber seguido la doctrina eclesiástica en materia de fides publica documental, aunque no tengamos testimonios directos de esta aplicación; pero las realidades notariales parecen ponernos sobre la pista de la utilización de notarios, con carácter de fedatarios del obispo, al menos, desde el año 1193. Es verdad que sólo podemos afirmarlo para los documentos relacionados con el patrimonio episcopal y capitular, pero con toda seguridad estos primeros «notarii» del período prenotarial o de transición actuaron también como «scriptores» en otros negocios extracapitulares, a petición de los interesados38.

Son muchos los nombres que se nos han transmitido de esta época inicial y me atrevería a asegurar que podrían distinguirse dos líneas fundamentales de actuación: la una que refleja lo que podríamos llamar oficial, representada en nuestro caso por los «notarii» Pelagius (1195-1230), Ordonius Michaelis (1202-1214), Romanus (1194-1223), Pelagius Veremudi (1207-1235) y Fernandus Pelagii (1235-1272), que cubren ampliamente el último decenio del siglo xii y la casi totalidad del siglo xiii, atendiendo a todo tipo de negocios como «notarii episcopi»39.

Al lado de ellos y ocupando el mismo tracto temporal hay una gran variedad de ejercientes rogatarios, notarii episcopi unos, y otros sin vinculación aparente, incluso algunos, quizá, simples «scriptores» [p. 349] o amanuenses rurales, consentidos por el obispo para esta actividad40.

[p. 350] A través de unos u otros se puede seguir el desenvolvimiento notarial de la ciudad de Lugo y su diócesis, según el patrimonio capitular.

Desde la aparición del Fuero Real en 1255 los obispos lucenses no parece que hayan tenido problemas en el ejercicio de su potestad de nombramientos notariales. No se conoce ningún caso de nombramiento de notario del rey o del Concejo en la ciudad y su coto, y cuantos ocuparon cargo notarial hasta 1300 lo hacen como «notarios públicos jurados de la ciudad de Lugo» por nombramiento episcopal, según acreditan expresamente algunos de ellos41.

Como era de esperar, la presencia del obispo y del cabildo lucense no se reduce a la ciudad, sino que se deja sentir en el ámbito de la diócesis, e incluso en otros lugares, como Santiago, Ourense o Ribadavia. En el ámbito diocesano la documentación catedralicia nos confirma sobre la existencia de notarios reales, concejiles, monásticos o episcopales en Asma, Castroverde, Goios, Melide, Monforte y tierra de Lemos, Outeiro de Rey, Pallares, Portomarín, Ribas de Miño, Riba de Neira, Ribadeo, Sarria, Temes y Vilauxe, Triacastela, Ulloa y Vilalba42.

5.3. La ciudad de Ourense y su coto.

Sigue la trayectoria de las dos anteriores. Las delcaraciones de Olga Gallego, directora del A.H.P. de aquella ciudad, que transcribo, son esclarecedoras: «La ciudad era, al parecer, de señorío episcopal desde principios del siglo xii. La carta puebla del obispo Diego Velasco, hecha con el favor de doña Urraca y de su hijo don Alfonso, de doña Teresa y del conde don Fernando, de hacia 1122 y el Privilegio de 15 de mayo de 1131 de Alfonso VII, al mismo don Diego, concediéndole el señorío de la ciudad, llevaba implícita la dejación de la jurisdicción real, no sólo en cuanto al territorio, sino también en lo que atañe al nombramiento [p. 351] de cargos públicos. Expresamente habla de ella la sentencia dictada por Alfonso X en 1257, en el pleito entre el obispo y el Concejo de Orense, a cerca de los principales fueros de la ciudad.»

En las quejas expuestas por los representantes del Concejo figura la de que: «el obispo pone su escribano mayor en la villa a que llama Chanceller, e defiende que ningun ome della que non faga carta de compras de heredades ni de testamentos de mandas sino que aquel su chanceller, e porque hay muchos notarios otros en la villa no deja escribir ninguna destas cosas sobredichas a ningun ome del concejo o escribirlas a los otros omes de fuera de la villa e aquel chanceler pidequanto quiere por las cartas e el obispo no le quiere poner por notado quanto debia demandar».

La sentencia, nada explícita en lo referente a los notarios, estipula que el canciller perciba sus honorarios según manda la ley de nuestro libro (Fuero Real), con lo cual admite los excesos del canciller, pero dejando en el aire lo relativo a los demás notarios de la ciudad.

Posteriormente le es retirada la jurisdicción al obispo don Pedro Yáñez de Noboa por Fernando IV, a causa de ser un «deservicio real», pero se le restituye en 1311 a petición del obispo don Gonzalo Deza y Osorio, su gran amigo43.

Dejado a un lado por el momento el tema de los honorarios, queda clara la posición del rey en el sentido de admitir el derecho del obispo al nombramiento de notarios, e incluso su inhibición a poner los suyos propios, pese a estar prevista en su libro, ya que considera que ello sería una intromisión en los derechos episcopales.

La realidad que he podido comprobar a través de los cancilleres y notarios de este siglo confirma lo expuesto por los representantes del Concejo ourensán y la contestación del monarca44.

[p. 352] En efecto, desde los comienzos del siglo xiii podemos seguir la sucesión de notarios-cancilleres. Entre 1201 y 1235 aparece como tal el canónigo Arias Miguélez, que habiendo comenzado como notarius episcopi es canónigo, al menos desde 1207 y canciller, aunque sin fecha conocida, ya que de él dice Juan Díez, que fue su sucesor en un documento otorgado en 1233 y por él trasladado en 1238, que lo tomó ex notula de su antecesor y parece haber ocupado el cargo, siendo también canónigo al menos desde 1238, quizá hasta 1240. Este Juan Díez había sido antes notario episcopal.

A él sucede en 1240, o poco después, Arias Iohannis hasta 1245 y desde esta fecha, 11 de diciembre de 1245, hasta octubre de 1249 el canónigo Vascus Sancii. Entre 1232 y 1250 firmaba documentos como «notarius publicus ecclesie auriensis» Fernando Peláez, quien en una carta de 1249 ya se titula maestrescuela y canciller. Entre 1250 y 1260 se menciona a Petrus Abbas y desde 1259 y 1297 mantuvo gran actividad como notario, vicecanciller y canciller Miguel Yáñez, al que debió suceder Bartholomeus Petri, quien en el año 1298 otorgaba traslado de una carta de 1295 ex notula de su antecesor. Fue canónigo y canciller de la ciudad, quizá desde 1297 y debía seguir al finalizar el siglo, o hasta ser exonerado el obispo del señorío de la ciudad45.

Como vicecancilleres, aparte del ya mencionado Miguel Yáñez, hay un Gregorius a mediados de siglo y un Petrus «portionarius auriensis et vicecancellarius civitatis» entre los años 1263 y 126946.

A las órdenes de unos y otros una pléyade de notarios y scriptores, que parecen divididos en dos grupos, los que son notarios del obispo, y los de la ciudad, especialmente éstos a partir de la segunda mitad del siglo. Entre los primeros anoto con cierta probabilidad a un Petrus Abbas, ya mencionado como canciller; un Iohannes Vazquez «portionarius et notarius episcopi»; Lupus Nuni, Pedro Martínez prelado de Xestosa, Pedro Viviani, Iohannes Martini (1.°), Gome Iohannis y Romanus Petri «auriensis publicus notarius auriensis [p. 353] episcopi». Y entre los segundos a Alfonsus Petri, Benedictus, Domingo Eanes, Estevoo Pérez, Fernando Menéndez, Juan Domínguez, Juan Martínez (2.°), Juan Pérez, Martín Pérez, Munio Pérez, Pedro Yáñez, Pedro Miguélez y Vivián Pérez «notario del obispo y de la ciudad», que actuó con frecuencia entre 1260 y 127147.

5.4. Los centros monásticos.
5.4.1. Sobrado48.

Santa María la Real de Sobrado, un punto geográfico de la provincia coruñesa, un lugar en la montaña junto al lago breve, de «aguas verdes» que marca el nacimiento del Tambre y la frontera de la tiera de Santiago en el condado de Présaras. Sus orígenes se remontan al siglo x bajo la regla benedictina y tras una crisis que le hace obscurecerse en el siglo xii, reaparece como primer centro de la reforma cisterciense en Galicia en 1142. De él recojo 99 documentos del siglo xiii, distribuidos en un 14’5 % de donaciones, 44’5 / de compraventas, un 13’3 % de contratos de préstamo de todo tipo y un 12’2 % de documentos litigiosos y avenencias. El resto se distribuye en proporciones mínimas de testamentos, traslados notariales y otros varios, lo que nos indica que en este siglo se está incrementando principalmente por la vía de las compras sin que haya alcanzado el máximo de sus explotaciones agrarias, utilizando para sus documentos a todo tipo de notarios.

En la segunda mitad del siglo presenta un notariado propio, cuyos antecedentes están representados por algunos monjes notarios o scriptores, que no se consideran depositarios de la «fides» o «auctoritas». Entre ellos y cronológicamente un Pelagius Martini en 1215, Iohannes en 1222, Petrus en 1124, Munius en 1228, Martinus en 1234, Martinus Petri entre 1241 y 1247 y Petrus Pelaiz en 125849.

[p. 354] Con anterioridad a esta última fecha Sobrado había comenzado a elaborar un notariado propio, que servía también para suplir como «iuratus» a los notarius del rey en los cotos superatenses. Entre estos notarios se pueden señalar a un Martinus Pelagii entre 1241 y 1257, Dominicus Petri, en 1252; Pedro Peláez, en 1258, y Pedro de Mente, entre 1276 y 128850.

Por su parte el rey también había nombrado notarios para los cotos de Sobrado en las personas de un Petrus Petri, en fecha incierta y Pedro Martínez, entre 1286 y 130051.

A su vez, el monasterio, dado lo extenso de su patrimonio, hace uso de los servicios de los notarios reales de distintas zonas, o de los episcopales y concejiles: Santiago, Coruña, Betanzos, Lugo, Ferrol, Melide y Pontedeume, y las «terras» de Asma, Ciis, Deza, Dubra y Montaos, Nendos, Orcellón, Búbal, Castela y Bolo de Senda, Parga, Pruzos, Queiroga, Valeira y Ventosa conocieron la actividad de este monasterio52.

5.4.2. Samos53.

San Julián de Samos, situado en el municipio de este nombre, en la provincia y diócesis de Lugo, bajo la sombra del Oribio y a orillas del Sarria, ocupa lugar de preferencia en el Camino de Santiago, entre Triacastela y Sarria. Sus primeros pasos se remontan a los tiempos del rey Fruela I (757-758) y cuando estudiamos su documentación en el siglo xiii está plenamente consolidado. De los 140 documentos recogidos para estudio un 30 % son compra-ventas; un 3’2 % donaciones de todo orden y un significativo 60 % lo forman contratos de foro y prestimonio ad vitam, lo que confirma y refleja que su patrimonio está prácticamente formado y en vías de normal explotación.

Desde 1192, al menos, y hasta 1267 aproximadamente Samos no parece tener notariado propio. Son varios los que suscriben documentos con la denominación notavit, pero sin fides publica, a lo que parece. Desde 1267 el monje Fernán Pérez asume funciones de notario [p. 355] jurado de Samos y ocupa el puesto hasta 1286, por lo menos.

Durante este mismo tiempo son varios los colaboradores, ya que el monasterio autentica la mayoría de los contratos de foro y arrendamiento. Aparecen como simples notarios jurados o amanuenses del notario principal. Entre ellos destacan: Juan Fernández, Juan Díaz y Pedro Eanes, pero el más importante es Pedro Abril, que no sólo colabora asiduamente con Fernán Pérez, sino que a partir de 1286 y hasta 1300 le sucede como notario de Samos54.

De los que otorgaron para Samos procedentes de otros lugares doy cumplida referencia en el Regesto, ya que por ser numerosos, haría fatigosa la duplicación55.

5.4.3. Penamaior56.

En la misma provincia y diócesis y en la zona montañosa próxima a los Ancares, en el municipio de Becerreá, estuvo asentado el monasterio de Santa María de Penamaior. Fundado en una ruta secundaria del Camino de Santiago, tuvo un momento culminante con el abad Virila, impulsor de una de las reedificaciones de Samos, y reformado para el Císter en el siglo xii, tenía vida floreciente en el siglo xiii. De él he aprovechado 97 documentos proporcionalmente distribuidos entre donaciones, compraventas y contratos agrarios, litigios, avenencias, etc., que manifiestan un monasterio en período de extensión patrimonial.

Dentro del monasterio la escritura de documentos parece estar encomendada a monjes o clérigos sin función notarial específica. Algunos nombres se repiten, aunque no con frecuencia y sólo hay dos que parecen haber tenido relevancia: Pelagius Iohannis, monje, entre 1233 y 1244, y Martín Iohannis, monje también, cuyos documentos van de 1267 a 1297, según los datos conservados.

Además, el monasterio se sirve de los notarios reales, episcopales [p. 356] o concejiles existentes en sus zonas de influencia: Castroverde, Pobla de Neira, Valboa y Villafranca, entre otros57.

5.4.4. Oia58.

Santa María de Oia, cenobio cisterciense en la provincia de Pontevedra y diócesis de Tui, a orillas del mar Atlántico, entre Baiona y A Guarda. Fundado por Alfonso VII entre 1170 y 1175 abraza la reforma del Císter en 1185. De los 280 documentos utilizados para esta muestra un 15 % corresponde a donaciones de todo orden; un 49 % a compraventas; sólo un 6’5 % a testamentos y permutas y un 14 % para contratos agrarios, quedando el resto para temas litigiosos y otros varios, lo que nos indica que el monasterio a lo largo de este período va labrando su patrimonio por la vía normal en el momento, con no pocas dificultades judiciales por problemas de reconocimiento de sus derechos patrimoniales.

Ocupa lugar privilegiado en el triángulo sur occidental de la Galicia atlántica, con centros de interés, aparte de la propia sede de la abadía, en las ciudades y villas de Tui, que es la sede episcopal, Baiona y A Guarda, más el castillo de Tebra en el condado de Toroño.

Desde 1231 hasta mediado el siglo no se observa en la documentación del monasterio actividad notarial propiamente dicha. Sus documentos están «notados» por monjes que, ocasional o permanentemente ejercen como testigos de excepción. Entre ellos destacan un Petrus, un Petrus Martin cantor del monasterio, Henricus y hasta un Pelagius monje de Penamaior en Lugo, y un Petrus Pelagii, capellán del obispo — suponemos que de Tui —. Ocasionalmente aparece un Nunus Menendi, notario de Salvaterra en 1242; un Petrus Iohannis, [p. 357] notario de A Guarda entre 1244 y 1255; un Petrus Abbas, entre 1259 y 1260, y hasta un Stephanus Petri «notarius» de Braga en 124159. Ninguno de ellos puede considerarse notarius en el sentido nuevo, y sólo después de 1250 comienzan a documentarse en Oia notarios reales, episcopales o concejiles, no monásticos, ya que Oia no parece haber organizado este servicio en la segunda mitad del siglo xiii. Incluso, y como excepción, podemos anotar la existencia de un notario o «scriptor» al servicio del «ricome» de Toroño en 125360.

Fuera de sus límites tradicionales autorizan documentos de Oia notarios de Redondela, Ribadavia, Salvaterra y Santiago de Compostela61.

Dada la proximidad del monasterio a la frontera del Miño con Portugal no es extraño que determinadas propiedades sean documentadas por notarios de allende Miño, como los de Braga, Caminha, Cerveira o Valença62.

5.4.5. Ramirás63.

San Pedro de Ramirás, en plena provincia y diócesis de Ourense, entre Celanova y el Miño y próximo a la frontera portuguesa es el cenobio femenino con mayor número de documentos conservados. Iniciada su actividad en siglos anteriores, desarrolla en el siglo xiii un fuerte movimiento de contratos agrarios, que constituyen la casi totalidad de sus cartas, salvo algunas, muy pocas, referidas a donaciones y compraventas. Conocemos muy poco la forma de creación de su patrimonio, pero sí el modo de aprovechamiento. En él ha intervenido muy especialmente un Petrus Iohannis, probablemente clérigo racionaero del cenobio, que redactó documentos desde 1245 hasta 1276. De los 242 manejados, no menos de 162 pertenecen a este notario y en ellos se ensayan todo tipo de fórmulas de testificación personal, desde la más sencilla de notavit hasta la de [p. 358] notarius iuratus y la de notarius capituli Ramiranis. No hay duda de que con él se inicia la etapa notarial al servicio del monasterio y de quienes de él dependen como habitantes de su coto64. Con este trabajó como scriptor en los últimos años un Iohannes Petri, y desde 1269 a 1296 Juan González, como notario público de Ramirás65. Además los intereses temporales de Ramirás estaban dentro del ámbito municipal de Milmanda, Concejo con fuero propio, y por ello el monasterio hace uso de los notarios de este Concejo y de los que el propio rey nombró para el mismo66. Esporádicamente hay alguna colaboración de notarios abaciales de Celanova, concejiles de Ribadavia o reales de Limia.

5.4.6. Montederramo67.

En la cabecera del río Mao, macizo de la sierra de Queixa de la provincia de Ourense, se levanta el cenobio cisterciense de Santa María de Montederramo. Fundado bajo la advocación de San Juan, quizá por la reina portuguesa doña Teresa y su marido Alfonso I, intensifica su actividad tras a la anexión al Císter. Los 286 documentos seleccionados para nuestro propósito lo demuestran y, además, el 58 % amplio de compraventas, al que sigue de lejos con un 10 % la donación y el 15 % de contratos agrarios, indica que el monasterio está en plena expansión.

Hasta el año 1250 no se observan signos de notaría monástica, y aún entre este año y los inmediatos siguientes, sólo hay alguna manifestación esporádica de continuidad en el ejercicio de escritura de documentos. Este es el caso de Fr. Martinus, que anota tres cartas en 125068.

Con Fr. Velasco asistimos a la instauración de un oficio notarial muy incipiente, normalmente recudido a la confección de documentos forales, quizá porque se consideran contratos internos y que afectan exclusivamente a las personas contratantes. Fr. Velasco «nota» [p. 359] documentos desde 1250 a 1270 continuadamente, y aún después de ocupar el cargo de «cellararius» y prior, o quizá por ello, sigue en su puesto.

A su lado y en la misma época aparecen accidentalmente Petrus Martini, Gonzalo Martín, Pelagius Gonzalvi y Pedro Franco69.

En el último cuarto del siglo y con significación parecida son scriptores-notarii del monasterio, casi exclusivamente para contratos forales, Fr. Alfonso (1275), Fr. Juan Martín, que fue subcellararius, desde 1289 a 1293, Fr. Rodrigo en 1292 y Pedro Martín en 129570.

El monasterio tiene fuera de su coto cuatro zonas de influencia importantes: la de Caldelas-rives, la de Manzaneda, la de la costa de Sadur en la Limia alta, y la de Monterrei, con el valle de Laza y Verín, en el arcedianazgo de Baroncelle, y algún contacto en Portugal. En todas ellas actúan notarios locales o reales y subscriben documentos para el monasterio. Ocasionalmente puede haber alguna otra zona ligada al mismo, como la de Queiroga, Lemos, Ourense, Ribadavia y Viana do Bolo71.

5.4.7. «La Rivoira sacrata»72

En los tramos de confluencia de los ríos Miño y Sil, entre las provincias de Lugo y Ourense se concentraron de antiguo un gran número de centros monásticos que dieron a la zona el nombre de «rivoira sacrata». De ellos he seleccionado tres, más uno fuera de la Ribera, pero no lejos de ella, que es el de San Pedro de Rocas. De ellos es, sin duda, el más importante San Esteban de Ribas do Sil73. Según el historiador del mismo Duro Peña «es el centro benedictino más importante de la nutrida constelación de monasterios y eremitorios que poblaron durante la Edad Media la llamada Ribeira Sagrada». Su historia documentada comienza con el privilegio del año 921 y cuando entra en nuestro campo de estudio [p. 360] tiene ya muy profundas raíces. De los 31 documentos que afectan a este estudio, un 54 % corresponden a contratos agrarios y sólo un 22’5 % a compra-ventas, repartiéndose el resto en otras manifestaciones jurídicas, lo que nos indica que su patrimonio estaba constituido con anterioridad.

Desde 1219 a 1257 no hay indicios directos de notariado monástico. Son varios los monjes que subscriben documentos. Sus nombres: Petrus, Adam, Michael, Velascus, Vincentius, Stephanus, etc., puede aparecer repetidamente, pero siempre con las fórmulas «scriptor», «scripsit», «qui notuit».

En adelante son notarios externos los que continuarán la autorización documental, a excepción del notario monástico Tomé Eanes, ya a finales del siglo74.

Los notarios foráneos que autorizan documentación ribadense pertenecen a Caldelas, Limia, Lugo, Ourense y Chaves, en Portugal75.

5.4.7.1. San Salvador de Asma.

En la ribera del Miño y próxima a la Pobra de Chantada estaba el monasterio de San Salvador de Asma76, benedictino y con antecedentes históricos ya lejanos. De los 12 documentos que nos afectan de distribución y tipología jurídica proporcionada se deduce esta situación notarial: De los notarios monásticos sólo una referencia del año 1312. «Eu Fernan Rodriges, monges do moesteiro sobredicto, escrivan de seu cabidoo, escrivi esta carta per mandado das partes», pero queda fuera de nuestro ámbito cronológico.

Entre 1249 y 1274 subscriben scriptores varios con validez de las cartas mediante la aposición de sellos pendientes de las autoridades [p. 361] eclesiásticas implicadas: abad del monasterio, obispo de Lugo, Deán y vicario de Lugo77.

De notarios ajenos al monasterio se menciona un Iohan Rodríguez, notario público de Ourense, y los notarios del rey Pedro Martiz de Orcellón y Bubal, Juan Domínguez de Asma y Monterroso, y Ruy Pérez de Asma-Chantada78.

5.4.7.2. Santa Cristina de Ribas do Sil.

En la misma Ribeira y a orillas del Sil, aguas arribas de San Esteban, estaba el priorato benedictino de Santa Cristina79. Sencillo en su vida y aspiraciones, conserva, sin embargo, 14 documentos en su mayoría forales (10), frente a cuatro de compraventas que mantienen una tradición escriptoria interna a lo largo del siglo. Las menciones de scriptores no son continuas ni asignadas a personas concretas. Algún documento ni siquiera indica la persona del scriptor. Un Stephamus suscribe en un documento de 1260 y en otro de 1261; un Iohannes un documento de 1250; un Fernandus, que puede ser el mismo que F. Arias en dos cartas de 1231 y 1266, y un Martín Fernándiz en un foro de 1289. Ninguna mención de notarios monásticos80.

Sólo aparecen como notarios coadyuvantes en la labor documental del monasterio dos notarios ourensáns: un Petrus Iohannis, notario jurado de la ciudad que otorga ventas en 1276 y un Iohan Rodríguez, notario público en fecha no determinada81.

5.4.7.3. San Pedro de Rocas.

Cerca de la zona y ligeramente alejado de la ribera del Miño, en la antigua «terra de Aguiar», se alzaba «inter alpes» o sea, entre Rocas el monasterio de este nombre. De muy larga tradición histórica, en la época que interesa a este estudio mantiene con dignidad su «status» prioral y de sus 32 documentos del siglo xiii una mayoría, el 78 % son contratos forales, [p. 362] cuya estructura notarial es la siguiente: No hay tendencia a la continuidad entre los años 1221 y 1229. Son «scriptores» en estos años: Petrus Iohannis, Iohannes y Gregorius. Sí, en cambio, parecen «scriptores» con continuidad un Bartholomeus Roderici, entre 1211 y 1227; Munius, «qui notuit et conf.», entre 1247 y 1251, y Munius Muni, quizá el anterior, como subprior, en 1257, y Iohannes Velasci «qui notuit et conf.», entre 1267-128782.

Como notarios monásticos se puede mencionar a un Thomas, que suscribe primero como scriptor y poco después como «notario jurado do moesteiro», entre 1287 y 1303, y Francisco Pérez «notario do moesteiro», entre 1294 y 129683.

De los notarios extramonásticos salen al paso un Romanus Petri, notario en Ourense; Petrus Munionis, racionero y vicecanciller en Ourense; un Iohan Domínguez, de la tierra de Aguiar, casi seguro de nombramiento episcopal, y un Francisco Pérez, notario de nombramiento real para Orcellón y Castela84.

6. Los notarios: nombramiento, cualidades y funciones
6.1.

Sabemos por el Fuero Real que los notarios debían ser nombrados por el rey, previas unas pruebas y cumplidas unas condiciones, cuando se trataba de los puestos por éste; e intuimos que otro tanto acontecería con los de nombramiento episcopal y concejil, pero son muy pocas las noticias que confirman este aserto en nuestro caso. No ha quedado carta alguna de nombramiento y sólo alguna mención que, por lo escasa, merece considerarse. En tres documentos de Oia, de 1282, 1284 y 1285, se cita a un «Fernan Fernandez notario per carta do Infante don Sancho en terra de Torono»85, y anteriormente, en 1271, se mencionaba otro del mismo monasterio en el que un Alfonso Pérez es «notario per carta del rey en Torono»86.

De sus cualidades nada aparece en la documentación y habrá que [p. 363] pensar que se seguirían las normas promulgadas en F.R. Sólo la protesta de los burgueses compostelanos respecto al nombramiento de notarios «clérigos paniguados» del arzobispo descorre el posible velo de abusos en la selección87.

Hya una cualidad o condición que sí se cumple invariablemente, y es la de Jurado. «La formalidad del juramento notarial — dice Bono — se estimó como un verdadero requisito legitimador del mismo oficio notarial, y por ello la mención de la cualidad de iuratus suele acompañar a las titulaciones notariales en el período de tránsito del siglo xiii88.

En los documentos gallegos esta condición o cualidad está presente en todo tipo de notarios, cualquiera que sea la auctoritas ordenante y la condición que ocupe el oficial notario89.

También los deberes están señalados en el F.R.: fidelidad al nominante, equidad y veracidad; presencia física en los actos notariales y registro de lo actuado y escrito. Suponemos esta fidelidad, ya que nada se dice en contra, y que los otorgantes de la auctoritas no parecen haben revocado el poder otorgado. Sí, en cambio, es usual y permanente la fórmula de veracidad: «in testimonium veritatis», «e porque esto sea firme e non venga en dulta», «bien e fielmente de vervo a vervo traladey», etc., son fórmulas que se reiteran como manual aprendido y asimilado90.

El notario no actúa «motu proprio» sino que como testigo de excepción y representante de la «fides publica» ha de ser llamado para ello. En ocasiones son los mismos otorgantes los que indican esta llamada «rogamos a N.N. notario que fecese desto un stormento»; en la mayoría de los casos es el notario quien advierte de esta circunstancia: «a rogo danba las partes», «chamado e rogado», se dice con frecuencia en los documentos.

La presencia física también está ampliamente mencionada a través [p. 364] de las fórmulas «presens fui et scripsi», o «feci scribi»; «presente foy e confirmo», «presente foy et a escrivi». Y cuando se da el supuesto de una escritura no directa del documento, el amanuense se responsabiliza de su parte de intervención.

Por último una circunstancia personalizadora de su testimonio: el «signum meum». El notario quiere dejar bien clara su responsabilidad personal y directa; apela para ello al «signum» que individualiza a la persona, o trata de individualizarla. En ocasiones se habla del signo acustumado91, es decir, signo que está patentado y que usa en toda ocasión. Hay un extremo cuidado en la factura del signo: los amanuenses o los iurati pintan el signum de su principal, aunque normalmente sea éste quien lo hace en su intervención personal. De lo contrario lo advierten así92.

6.2. Los registros notariales.

Una de las obligaciones impuestas al notario es la de la confección y conservación de la notula de los documentos que autoriza, y la de llevar un registro de ellos. Desafortunadamente para Galicia y en esta época no existen tales registros, pero sí sabemos de su existencia por varios indicios: Primero, los notarios hablan, cuando es necesario, de que han confeccionado el documento «ex notula». Este puede ser presentado al notario por alguno de los otorgantes, especialmente si se trata de personas de autoridad y letradas, que delegan su poder por medio de una carta que sirve de base para la redacción del texto definitivo93.

[p. 365] En ocasiones son los mismos notarios los que advierten de la redacción previa de la notula94.

Por último, cabe indicar que determinados documentos múltiples, es decir, que se presentan en número plural en el mismo pergamino, aunque con diferentes otorgantes y datas, pueden ser registros incipientes tomados en hojas sueltas y que posteriormente han sido conservados por los centros interesados (monasterios o iglesias principalmente) como justificantes de acciones contractuales95.

[p. 366] 6.3. Clases de notarios:

a) Aparte de los que podrían llamarse notarios de oficio, sean reales, episcopales o concejiles por razón del otorgante, distingue Bono otros grupos de notarios96.

b) No ha lugar para mencionar a los «scriptores» que simplemente notan y confirman como testigos de excepción. Estos, desde el punto de vista de la función notarial, constituyen un antecedente histórico, incluso cuando cronológicamente acompañan al notariado propiamente dicho.

c) Notarios sustitutos. Distingue con toda precisión Bono entre sustitutos de personas y sustitutos de oficio. Aquellos se presentan como notarios delegados o excusadores, «teente as veces de…» se lee en los documentos gallegos, de los notarios principales. Tales «tenentes o teentes» cumplen las mismas funciones que su principal y ejercen íntegramente el oficio en virtud de un otorgamiento de poderes delegados, bien sea por la propia concesión, o en virtud de interpretaciones abusivas de los notarios. La geografía de Galicia, difícil y aislante por sus accidentes naturales es muy propia para este tipo de [p. 367] nombramientos de sustitución, y el notario respectivo anota esta circunstancia en su registro de actuaciones.

Los sustitutos de la persona también se dan en Galicia y obedecen, como en otras partes, a enfermedades, ausencias y otras circunstancias del notario principal, aunque las causas no aparezcan especificadas en los documentos. Tales sustitutos suelen ser «scriptores» cualificados que operan en nombre de su principal y sin excederse de su función sustitutoria; por ello emplean incluso el signo de su otorgante, como acredita la fórmula «o seu signo y ponno». Su condición subordinada está clara, si bien no siempre se distingue con precisión de los «teentes» o «escusadores»97.

d) Los amanuenses. En las oficinas notariales de cierto relieve, como suelen ser las de las ciudades episcopales en nuestro caso, el trabajo material de la confección in mundum de los documentos está encomendada a una o varias personas, que ejercen la función subalterna de escribirlos. No tienen auctoritas y se limitan a la escritura material sobre modelos ya existentes y aprendidos en la mayoría de los casos. Dejan constancia de sus nombres y de su trabajo de intermediarios, pero no se responsabilizan de las actuaciones documentadas98.

6.4. Los honorarios de los notarios.

Entre otros privilegios y exenciones de que gozaban los notarios, en general, uno de ellos, el más cercano al público o clientela, era el de los honorarios a percibir por la redacción y autenticación de escrituras. El F.R. en 1.8.1. determina las que deben percibir por las cartas judiciales y extrajudiciales.

Para Galicia existe muy poca información sobre este particular y creo que las dos únicas notas que puedo aportar se refieren: una a la reclamación que presentaron ante Alfonso X los representantes del Concejo de Ourense en 1257, quejándose del chanciller de la ciudad [p. 368] «que pide quanto quiere por las cartas e el obispo no le quiere poner por notado quanto debía demandar», reclamación a la que el monarca contesta y se remite a lo ordenado en nuestro libro, es decir, en el F.R.99.

La otra noticia es la carta-constitución que en 1246 dicta el arzobispo compostelano don Juan, en la que se regulan los derechos que deben percibir los notarios por los distintos tipos de cartas autorizadas100.

7. Otros sistemas de validación de los documentos

Aunque sea marginalmente, ya que no constituye el objeto de este trabajo, me referiré a otras formas de validación que se dan en la documentación privada junto con las del notariado. Me refiero a la carta partida y al documento sellado.

En mi monografía sobre los notarios en Oseira había insistido bastante sobre este punto y determinado una relación entre carta partida y ausencia de notariado formal101. Debo variar mi criterio a la vista de una mayor documentación consultada. Es indudable que la carta partida fue un avance en la validación del documento durante los últimos decenios del siglo xii, mientras existían scriptores profesionales aunque no dotados de la «fides publica»; pero la aparición de éstos no hizo desaparecer la carta partida, sino que ésta continuó empleándose complementariamente a la suscripción del notario a lo largo del siglo xiii. Las tendencias y porcentajes de utilización de la carta partida habrá que considerarlas, no en función del notariado en sí mismo, sino de la índole jurídica del documento. Cuando éste tiene una clara dualidad de obligaciones, caso de los foros, arrendamientos, prestimonios, permutas, composiciones arbitrales, etc., es frecuente que subsista la carta partida y es solicitada por las partes como garantía, no tanto de la carta en sí, como del cumplimiento de las obligaciones contraídas. Si, por el contrario, los documentos no engendran obligaciones bilaterales de futuro, como la donación, el [p. 369] testamento o la misma compra-venta, ya que en el caso de ésta, una vez satisfecho el precio, ya no interesa al vendedor la posesión de una carta-certificado, se incrementa la tendnecia a la desaparición de la carta partida, facilitada, sin duda, por la presencia de la suscripción y validación notarial.

Más aún, he podido observar en bastantes casos, en los que lo pactado es un contrato de foro, que no se hace uso del documento notarial dentro de un mundo — que podríamos llamar de notariado — cuando el documento en cuestión es un foro o contrato similar, ya que parece considerarse que su duración y efectos temporales no reclamarían aquella fórmula oficial y es suficiente la aceptación de las partes manifestada en un documento privado «strictu sensu», aceptación que redacta normalmente en el caso de los documentos monásticos un «scriptor» monje del monasterio102.

Muy distinto es el tema de los documentos sellados. En los últimos decenios del siglo xii y a lo largo del siglo xiii, obispos, abades, concejos, jueces, cargos eclesiásticos y personas nobles disponen de sello propio para sus actividades oficiales. El sello forma parte de la simbología de la autoridad y es lógico que lo empleen, cuando se trata de documentos relacionados con el ejercicio de aquella.

Que tales documentos van sellados con los específicos de cada autoridad es un hecho cierto; pero que los sellos constituyan un sustitutivo de la suscripción del notario, ya no lo es. Lo que acontece en tales casos es un refuerzo de la función notarial con la adición de los sellos por parte de quienes tienen el derecho de uso de ellos, y en tal sentido la carta sellada no se contrapone a la carta notarial103.

8. Los documentos notariales: caracteres diplomáticos
8.1

Mucho antes de la aparición y consolidación del notariado [p. 370] los documentos habían abandonado el barroquismo de sus fórmulas, especialmente en invocaciones, exordios y sanciones legales. A las complejas invocaciones suceden en la segunda mitad del siglo xi y el siglo xii la sencilla invocación divina o la cristológica. Los prólogos son absorbidos en la mayoría de los casos por la simple notificación «Notum sit omnibus» o «Sabean quantos…» que implican directamente el tema documental. Cuando por exigencias específicas del documento — caso de las donaciones o testamentos, por ejemplo — es conveniente apostillar las actuaciones con motivaciones religiosas o legales, se hace con sencillas frases y temas muy limitados.

Las sanciones legales se mueven en esta primera época dentro del campo de las penales de signo espiritual y económico, pero irán abandonándose progresivamente las primeras a medida que se potencia la presencia notarial, si bien las segundas siguen ocupando su lugar propio en la restauración del «ordo» y la composición de daños y perjuicios.

En el siglo xiii se cambi frecuentemente esta formulación con la utilización frecuente del sistema llamado de «Acta», comenzado por la fecha, con la mención formal del notario en la mayoría de los casos y eliminación de toda fórmula innecesaria.

Quizá una cláusula a tener en cuenta es la aparición casi constante de la fórmula «regnante» en la datación. Tal fórmula que ya es frecuente en los documentos de finales del siglo xii se hace de uso prácticamente constante a lo largo del siglo xiii. No se suprime por la aparición del notariado, especialmente el de promoción real, y sólo a finales de este siglo parece definitivamente abolida. No hay duda de que es un refuerzo de la validación y de la suscripción del «scriptor» e incluso del notario. La presencia testifical del obispo, del abad, del señor, o del merino de la zona correspondiente corroboran la veracidad de los hechos y la validez de lo actuado y documentado104.

[p. 371] Por último, será conveniente anotar también que es tema importante en la datación el referido a las variantes del cómputo en la datación y la sustitución progresiva del sistema romano de calendación, por los más actuales de días andados y por andar o el directo. Los documentos escritos en latín emplean invariablemente el sistema romano de kalendas, nonas e idus; mientras que los redactados en gallego, aunque en algún caso sigan utilizando el sistema tradicional, no siempre bien aplicado, prefieren asimilar lo que debe ser tradición popular, la división del mes en dos partes: los días andados y los por andar, con el que alterna el sistema directo del cómputo de los días del mes. Este último será el que triunfó en los decenios finales del siglo xiii105.

El desarrollo de la función notarial ha producido un cambio importante en la posición testifical. De la abundancia de testigos, convenientemente dispuestos en columnas y rematados con la fórmula genérica de «omnes de conventu», o de «ceteri omnes», se pasa a una lista mesurada de personas dispuestas a línea tendida y de las que el notario es, por principio, el más importante, pero que muy pronto se destacará por su responsabilidad específica.

8.2. La lengua de los documentos.

La época que venimos considerando supone para Galicia la de los cambios lingüísticos y la introducción y asentamiento del idioma gallego en la literatura documental. En una primera aproximación que hice a este tema en mi monografía sobre los notarios de Oseira106 ponía el acento en la fecha o momento en que el gallego comienza a utilizarse en los documentos y en las etapas de incremento y asiento definitivo. Hoy debo plantear el tema con una óptica diferente y considerar que la utilización del gallego en los documentos notariales es un problema cultural y de formación y situaciones de grupo. Analizados en su conjunto los documentos que han constituido la base de este trabajo, llego a las siguientes conclusiones que, si pueden ser provisionales, quizá no tengan, sin embargo, muchas variantes en el futuro.

1.a La tradición del latín, imperante en las escuelas eclesiásticas [p. 372] episcopales o monacales, existentes o supuestas, en las sedes episcopales de Santiago, Lugo y Ourense, y en los principales centros monásticos ha llevado a quienes ejercen el oficio para el obispo y su curia, o para el monasterio y sus cotos, e incluso para quienes actúan como «notarii publici» en las ciudades episcopales a seguir utilizando el latín como lengua culta e incluso jurídica. Sólo muy al final del siglo, quizá por la presión social, o por circunstancias ambientales sustituyen ocasionalmente aquél por el gallego107.

2.a Los monasterios también están sujetos a esta formación eclesial, pero al fin, suelen desarrollar su actividad contractual en zonas rurales y para gentes del campo. El pragmatismo de las realidades les lleva a considerar la conveniencia de cambiar los hábitos lingüísticos y sustituir su lenguaje de formación por el más cercano a los contratantes. Por ello y, quizá también, por la influencia del notariado civil, se observa en los notarios monásticos una anticipación en el uso del gallego respecto a sus congéneres de las curias y ciudades episcopales.

3.a Los notarios de nombramiento concejil lo han sido para documentar los acuerdos y hechos de los concejos y complementariamente los de los ciudadanos que componen el conjunto del territorio. El gallego es el lenguaje de uso normal entre estos habitanes; por tanto, los escribanos y notarios de los concejos, lógicamente, prefieren utilizar el gallego como lengua documental, aunque su formación en muchos casos, haya sido de escuela episcopal o monástica.

4.a Los notarios de nombramiento real y mucho más sus tenentes o sustitutos en las zonas más alejadas de los centros urbanos van a ejercer sus funciones en centros o comarcas rurales o ciudadanas a las que les aplicarán en sus contratos disposiciones legales que han sido dictadas por el monarca en un lenguaje vernáculo y cercano al hablado por sus habitantes. Tiene por esto pleno sentido y justificación que tales notarios, con escasas excepciones, utilicen el gallego ya desde los comienzos, como lengua única en las actuaciones contractuales y documentos oficiales y, a medida que este notariado se seculariza con la implantación de notarios procedentes del mundo [p. 373] seglar, se consolidará esta implantación con una exclusiva utilización del gallego, reservando el latín sólo para los documentos puramente eclesiásticos y curiales.

Tal planteamiento me lleva cronológicamente a unos períodos muy similares a los propuestos en el trabajo ya mencionado de Oseira, pero por distinto camino y más seguro: Una etapa transitoria entre 1240 y 1265; una etapa de afianzamiento entre 1265 y el último decenio del siglo xiii, y triunfo definitivo del gallego a partir del último deceniod el siglo108.

9. Conclusiones generales

De lo dicho y escrito anteriormente podemos concluir así:

  • 1.— El notariado en Galicia sólo puede estudiarse a partir de la documentación de los últimos decenios del siglo xii y la del siglo xiii.
  • 2.— Esta documentación es íntegramente de procedencia eclesiática, aunque referida en la mayoría de los casos a personas y sobre todo asuntos temporales. No existe documentación conservada referida a centros municipales o señoriales para este período.
  • 3.— A pesar de ello la documentación conservada en centros eclesiásticos o procedentes de ellos suministra datos suficientes para recomponer el esquema general de la evolución del notariado.
  • 4.— En el trabajo presente se ha hecho una amplia muestra de documentos, analizados directamente en su mayoría, o recogidos en publicaciones y trabajos inéditos.
  • 5.— Deben distinguirse centros urbanos regidos por obispos o rurales regidos por comunidades monásticas, y centros urbanos o rurales regidos por comunidades vecinales — concejos — y señores.
  • 6.— En los centros episcopales los notarios en sus distintas categorías son nombrados por los propios obispos, sin que los monarcas pongan impedimento, a pesar de las reclamaciones de los concejos.
  • 7.— n los centros urbanos episcopales los monarcas no suelen hacer nombramientos de notarios del rey.
  • [p. 374] 8.—En las sedes de los principales monasterios existen notarios propios para el cenobio y sus cotos, al menos desde el segundo tercio del siglo xiii.
  • 9.— Los monasterios acuden a los notarios reales o concejiles para la redacción de los documentos que se formalizan fuera de sus cotos.
  • 10.— Obispos y abades parecen regirse por legislación pontificia en materia de nombramiento de notarios, derivadas de la nueva Canonística implantada a mediados del siglo xii.
  • 11.— El monarca, después de la publicación del Fuero Real en 1255 nombra sus notarios en los diversos lugares y tierras de Galicia, que no están sometidos a la jurisdicción episcopal o abacial.
  • 12.— Los concejos de las principales villas no eclesiásticas disponen de notarios a lo largo del siglo xiii y operan en los mismos lugares que los notarios reales, pero no en los episcopales.
  • 13.— Los notarios se nombran y ejercen sus funciones de acuerdo con el Fuero Real o las costumbres concejiles, ateniéndose en todo a esta legislación. Los episcopales son nombrados por los obispos y los monásticos por los abades, pero se atienen a la legislación general civil.
  • 14.— Existen varias categorías de notarios: los públicos, reales, episcopales y concejiles, con pleno ejercicio de su profesión; los tenentes o excusadores, que ejercen la profesión por delegación de los primeros en cuanto a la persona; los iurati o sustitutos del oficio, que se limitan a realizar las tareas que se le encomienden por el notario principal, sin dar fe de las cartas, y los «scriptores» o amanuenses, simples auxiliares al servicio de la redacción material, de acuerdo con los notarios.
  • 15.— La aparición y consolidación del notariado supone una reestructuración de las formas documentales en determinados aspectos: entre ellos, las fórmulas de complemento, las de datación y las suscripciones testificales.
  • 16.— Galicia, país bilíngüe, utiliza el latín o el gallego en la documentación de forma muy distinta según se trate de notarios episcopales o reales y concejiles. Los primeros mantienen el uso del latín hasta [p. 375] finales del siglo xiii; los monásticos quedan en punto intermedio entre los episcopales y los reales, y éstos con los concejiles utilizan con preferencia o exclusividad el gallego desde su creación.

De ahí que pueda afirmarse que desde la segunda mitad del siglo xiii tales documentos están progresivamente redactados en lengua gallega.

II. Regesto de notarios

1. Regesto geográfico

El Regesto de notarios, que constituye la segunda parte de este trabajo, trata de ser el avance de una larga obra futura en la que puedan tener cabida cuantos han desempeñado este menester hasta que se constituyeron oficialmente los protocolos notariales.

Entre los criterios que podría haber seguido para componer este Regesto, me ha parecido el más oportuno seguir la geografía regional, indicando en primer lugar, la zona, comarca, áreá, ciudad o villa en que cada uno de los notarios ha ejercido su menester.

Seguidamente, y a modo de código, se indica la autoridad en virtud de la cual ejerce su oficio; todo ello de acuerdo con una división que se desprende de sus propias indicaciones y a tenor de esta clasificación:

  • 1. Notario real.
  • 2. Notario episcopal:
    • 2.1 Del obispo y curia.
    • 2.2 público de la ciudad.
    • 2.3 Apostólico.
  • 3. Notario monástico.
  • 4. Notario nombrado por el Concejo.
  • 5. Sustituto o tenente de notario (del oficio).
  • 6. Notario jurado (sustituto de la persona).
  • 7. Auxiliar o amanuense (si ha lugar).
  • 8. Prenotariado.

Sigue luego una referencia cronológica, en la que se indican las [p. 376] fechas mínimas y máximas en que se han encontrado las referencias de cada notario.

Acompaña a cada nombre y código la noticia o noticias que puedan conocerse para cada notario y alguna cláusula de su actuación, especialmente si es significativa.

Finalmente, se indican las fuentes documentales y bibliográficas, en su caso, que han servido de base para la confección del Regesto.

Cuando se ha podido obtener una reproducción del «signum» notarial se incorpora a la ficha respectiva109.

Siglas y Signos más usados:

AHN.: Madrid, Archivo Histórico Nacional, Sección de Clero.

ARG.: A Coruña, Archivo del Reino de Galicia, Pergaminos.

OR. AHP: Ourense, Archivo Histórico Provincial, Pergaminos.

OR. Cat., Mon.: Ourense, Archivo de la Catedral, Fondo Monástico.

AHU: Santiago, Archivo Histórico Universitario, Pergaminos, Serie, Bienes de la Universidad.

Adscripción incierta al grupo notarial.

= = Notario que no dispone de signo o cuya constancia no ha podido ser verificada.

G.: Indica documentación en gallego.

L.: Documentación en latín.

Para las cifras bibliográficas, conf. el texto de la Ponenecia en el Apartado 3.

[p. 377] Aguiar, terra de. — En la provincia y diócesis de Lugo, municipio de Outeiro de Rei.
Iohannes Roderici. — 2. — Probablemente de nombramiento episcopal.

«Michael Pelagii scripsit per mandato de Iohannis Roderici notarius iuratus de Aguiar…»

Ref. cronol.: 1259.

Documt.: AHN, Lugo, Cat., 1239 D/22.

Aguiar, terra de. — En la provincia y diócesis de Ourense, act. municipios de Coles y Esgos principalmente.
Iohan Dominguez. — 2. — Probablemente de nombramiento episcopal.

Ref. cronol.: 1292-1300.

Documt.: Duro, Rocas, C. D. núms. 28 y 49.

Allariz. — Cf. Limia, terra de.
Arzua. — Municipio en la prov. de A Coruña.
Martín Ares. — 4. — Probablemente del Concejo.

«Eu M. A. notario d’Arçua jurado fui presente et scrivi et puge meu signo.»

Ref. cronol.: 1297. G.

Documt.:Eiján, Santa Clara, C.D. núm. 130.

Asma. — Tierra dentro de la circunscripción de Chantada, en la provincia de Lugo, municipios de Chantada y Monterroso. — Cf. estas denominaciones también.
Iohan Dominguez. — 1. —

«Eu I.D. notario publico del Rey en Asma que o scrivi per mandado de… e pus y meu signal +.»

Ref. cronol.: 1257-1300. G.

Documt.:

AHN, Lugo, Cat., 1331 F/14.

AHN, Osera, 1510/13.

Or., Cat. Mon. 750 a), b).

«Eu I.D. notario publico dado do infante don Sancho en Asma et in Dorra et in Camba…+»

AHN, Osera, 1536/13.

Or., Cat., Mon. 1375, 1552, 1731.

Ruy Pérez. — 1. —

«Eu R.P. Notario publico del Rey en terra de Asma, que esta carta mandey escrivir… et puse hy meu signo en testemuyo…»

[p. 378] Ref. cronol.: 1271-1294. G.

Documt.:

AHN, Chantada, 1067/17, 20.

Lucas, Osera, p. 233, nota 20.

Ref.: Este mismo notario en Chantada.

Nuño Anes. — Notario de Asma y Temes.

Ref. cronol.: 1287-1301. G.

Documt.: Lucas, Osera, p. 233, nota 20.

Arias Muni. — 6. — Probablemente scriptor local o episcopal en Asma, Dorra y Monterroso.

«A.M. notarius Asme et Dorre notuit.»

«M.M. iuratus notarius de Camba quinotuit de mandato Arias Munit notarii de Monterosu.»

Ref. cronol.: 1253-1270. L.

Documt.:

AHN, Lugo, Cat., 1329 A/1.

AHN, Sobrado, 542/2.

AHN, Samos, 1243/18; 1244/3.

AHN, Osera, 1526/7, 12; 1529/3; 1531/18; 1532/6, 8, 9.

OR., Cat., Mon. Oesera, 846, 872, 904, 915.

Lourenço Affonç. — 5. — En Asma y Requeixo.

«Eu L.A. teente as vezes de Roy Perez notario publico del Rey en terra d’Asma et en Requeixo, que esta carta scrivi et este sino y pusse.»

Ref. cronol.: 1294. G.

Documt.: OR., Cat., Mon., Osera, 1604, 1776.

Pedro Eanes. — 5. — Tenente en Asma.

«En P.E. teente as vezes de Iohan Dominguez notario publico del Rey en terra d’asma…»

Ref. cronol.: 1291. G.

Documt.:OR., Cat., Mon., Osera, 1552.

Baiona. — Capital del municipio del mismo nombre en Pontevedra.
Francisco Fernandez. — 1. — Notario por el Rey.

«Eu F.F. notario por el rey don Fernando noso Señor en Baiona e en Val de Minor en esto presente foy e a rogo das partes sobreditas esta carta scrivi a meu sinal puge.»

Ref. cronol: 1300. G.

Documt: AHN, Oia, 1813/9, 10, 14.

[p. 379] Iohannes Dominicus de Ponte. — 1. — Baiona y Miñor.

«Ego I. de P. notarius iuratus concilii de Baiona de Minor interfui, scripsi et cof.»

«Ego I.D. de P. domini Regis in Baiona datus in Minor interfui et propria manu scripsi et signum meum aposui, quod tale est.»

Ref. cronol.: 1258-1261. L.

Documt.:AHN, Oia, 1802/4, 15.

Guillen Perez. — 1. — En Baiona y A Guarda.

Citado como «notario del Rey en Baiona e ena Garda».

Ref. cronol: 1287. G.

Documt.: AHN, Oia, 1807/17, 18.

Vidal Dominguez. — 1. — En Baiona y Val Miñor.

«Eu V.D. notario jurado en Bayona e en Minor a esto rogado e chamado presente fuy e esta carta escrivi e meu sinal hi puge que tal est.»

«Eu V.D. notario do conçello de Bayona…»

«Eu V.D. notario publico del Rey en Bayona e no Val de Minor…»

Ref. cronol.: 1285-1296. G.

Documt.: AHN, Oia, 1802/23, 24; 1804/6, 7, 8, 11, 12, 13-14; 1807/4, 13; 1808/11, 14, 16; 1809/2; 1811/16.

Iohannes de Ramo. — 4. — Del concejo de Baiona.

«Ego I. publicus notarius concilii de Baiona interfui, scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1256-1258. L.

Documt.: AHN, Oia, 1801/16; 1802/1, 5.

Martin Perez. — 4. — Del concejo de Baiona.

«Eu M.P. notario publico do concello de Bayona de Minor a esto fuy presente e esta carta escrivi e meu sinal y puge.»

Citado como «notario de Bayona» en traslado notarial por Vidal Domínguez.

Ref. cronol.: 1290-1299. G.

Documt.: AHN, Oia, 1808/14, 16, 20; 1810/1; 1811/16, 20; 1812/5, 21.

Bergantiños-Seavia. — Comarcas en la provincia de A Coruña, municipio de Carballo.
[p. 380] Iohannes Iohannis. — 1. — Del Rey.

«Eu I.I. notarius iuratus datus a domino rege in Bergantinis et in Seya, interfui, scripsi, et confirmo et signum meum apposui in testimonium veritatis.»

Ref. cronol.: 1286. L.

Documt:

Eiján, Santa Clara C.D., núm. 96.

Betanzos. — Capital del municipio de este nombre en A Coruña.
Affonso Perez. — 1. — Notario del Rey.

«Eu A.P. notario del rey en Betanços foy presente et de rogo das partes scrivi et pus meu signo.»

Ref. cronol.: 1269. G.

Documt.: AHN, Sobrado, 543/9.

Fernán Peláez. — 1. — Notario del Rey.

«Eu F.P. notario publico del Rey dado en Betanços presente fuy et escrivi por rogo das partes e pono y meu sinal.»

Ref. cronol.: 1273. G.

Documt.: Documentos gallegos, Salazar, núm. 26 (de Monfero). A Coruña. ARG. Pergs. núm. 512.

Fernán Suárez. — 1. — Notario del Rey.

«Eu F.S. notario del Rey dado en Betanços presente foy et suscrivi et pono y meu signo.»

Ref. cronol.: 1272. G.

Documt.: Salazar, Documentos gallegos, núm. 25 (Monfero). A Coruña. ARG. Pergs. núm. 512.

Martín Minguélez. — 1. — Notario del Rey.

«Eu M.M. notario publico del Rey en Betanços [fiz] es[crivir esta car]ta por D.F. sobredito et pono…»

Ref. cronol.: s. xiii2. G.

Documt.:

AHN, Sobrado, 545/5.

Pay Darriba. — 1. — Notario del Rey.

«Eu P.D. Notario del Rey dado en Betanços presente fui et scrivi et pono meu signo.»

Ref. cronol.: 1265. G.

Documt.:

AHN, Sobrado, 543/6.

Pay Pelaez. — 1. — Notario del Rey.

«Eu P.P. notario publico del Rey en Betanzos presente foy et escriviet puge y meu nome et meu sinal.»

[p. 381] Ref. cronol.: 1282. G.

Documt.:

M. Salazar, Documentos gallegos, núm. 36 (Monfero). A Coruña, ARG. Pergs. núm. 135.

Dominicus Martini. — 4. — Del concejo de Betanzos.

«D.M. presbiter notarius iuratus concilii de Betanzos notuit.»

Ref. cronol.: 1247-1248. L.

Ref. doc.:

AHN, Sobrado, 541/11 y 19.

Iohannes Petri. — 4. — Del concejo de Betanzos.

«I.P. dictus de Roma, notarius iuratus concilii de Betanzos scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1258. L.

Documt.:

AHN, Sobrado, 542/10.

Martinus Pelagii. — 4. — Del concejo de Betanzos y de tierra de Nendos.

«Ego M.P. notarius iuratus concilii de Betanzos interfui, scripsi et confirmo.»

«Eu M.P. notario iurado de concello de Betanzos e da terra de Nendos…»

«Eu M.P. notario publico e iurado in terra de Nendos presente fui, scrivi e pono meu signal.»

Ref. cronol: 1252-1274. L/G.

Documt.:

AHN, Sobrado, 542/11; 543/4, 14, 15.

C., ARG., núm. 324.

Pallarés, Sobrado, núms. 44, 46, 49 de la C.D.

M. Salazar, Documentos gallegos, 9.

Miguel Petriz. — 4. — Del concejo de Betanzos. Según M. Salazar documentaba en 1244 y 1246.

«Et eu M.P. notario iurado do concello de Betanços presente foy a este facto et esta carta… scrivi et meu nome et mei sinal y pono.»

Ref. cronol.: 1244-1246. G.

Documt.:

M. Salazar, Documentos gallegos, núm. 24 (1233). Cf. la nota a este documento en el mismo autor.

Bolo de Senda. — Cf. castela. — Además:
Mateus Pelagii. — 3*. — En Bolo de Senda, probable not. del Rey.

Ref. cronol.: 1257. L.

Documt.:

OR., Cat. Mon. Osera, 756, 762.

[p. 382] Bubal, terra de. — Cf. Castela. — Además:
Petrus Iohannis. — 6.

«P.I. notarius iuratus de Buval qui scripsit testis.»

Ref. cronol.: 1249-1257. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1524/3; 1528/4.

Caldas-Cuntis-Moraña. — Parroquias de los municipios respectivos en la provincia de Pontevedra; arciprestazgo de Moraña.
Petrus Muniz. — 6.

«Ego P.M. notarius de Caldis, de Cuntiis et de Morania iuratus, interfui et scripsi.»

Ref. cronol.: 1286, 1292. L.

Documt.:

EIJÁN, Santa Clara, C.D., núms. 98, 110.

Cacabelos. — Cabecera de municipio en la provincia de León, comarca del Bierzo; ligado a la Iglesia de Santiago en la Edad Media.
Domingo García. — 2.2. — Probablemente notario de nombramiento episcopal para este lugar.

«Et eu D.G. notario por don frey Rodrigo arzobispo de Santiago fiz escrivir esta carta et puge en ela meu + nome et meu sino en testimonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1290-1291. G/Cast.

Documt.:

AHN., Samos, 1247/12, 17, 18.

Caldelas y Trives. — Antigua jurisdicción eclesiástica y civil en la provincia de Ourense. Hoy cabeceras respectivas de municipios en esta provincia. Trives pertenece actualmente a la diócesis de Astorga.
Apariço Iohannis. — 1. — Por el Rey en Caldelas.

«Et eu A.I. notario publico del Rey don Sancho en o Burgo et en Caldelas, que presente foy et esta carta escrivi et a mandado de N.N. meu sinal y fiz en testemoyo de verdade.»

«E eu A.I. notario publico del Rey don Sancho en terra de Caldellas et de Trives…»

Ref. cronol.: 1287-1300. G.

Documt.:

OR, Cat., Mon. 1594 y 1730.

Duro, Sobrado de Trives, C.D. núm. 15.

Gil Fernandez. — 1. — Del Rey en Caldelas y Trives.

«Et porqe esto seia firme mandamos a G.F. notario sobredito (publico del Rey en Caldellas et en Trives)… Et eu… a rogo destas partes esta presente carta con mia mao propia scrivy et por testemoyo de verdade meu signo y fiz que e tal.»

[p. 383] Ref. cronol.: 1284-1295. G.

Documt.:

OR, Cat. Mon. Montederramo, 1328, 1388, 1546, 1554, 1557, 1558, 1568, 1571, 1579, 1645.

I. Dominguez. — 1. —

Mencionado como «notario del Rey en Caldelas y Trives.»

Ref. cronol.: 1278-1281.

Documt.:

OR, Cat., Mon. Montederramo, 1285, 1295, 1340, 1341.

Pedro Páez/Pérez. — 1. — En Caldelas y Trives.

«Eu P.P. notario del Rey en Caldelas et en Trives, que presente fui e esta carta escrivi et meu sinal y fiz en testemonio de verdade.»

«Eu P.P. notario publico jurado de parte del Rey en Caldelas e no couto de Santestevoo (Rivas de Silva), que a escrivi e puge y meu sinal.»

Ref. cronol.: 1273-1299. G.

Documt.:

OR, Cat. Mon., Montederramo, 1104, 1107, 1111, 1388, 1638, 1654, 1670, 1702.

Duro, Ribas de Sil, C.D., 52, Mon. 1083.

Iohannes Rodriguez. — 4+. — Del concejo de Caldelas.

«Eu I.R. notario que presente foy et a escrivi et meu sinal y fige.»

«Et eu D.I. teente as vezes de I.R. notario de Caldellas, que presente fuy et esta carta escrivi et seu sinal hy fiz.»

Ref. cronol.: 1262-1272. G.

Documt.:

OR, Cat., Mon. Montederramo, 1068.

OR, AHP., Pergs., Montederramo, 5.

Domingo Iohannis. — 6. — Sustituto de Iohannes Rodriguez.

Ref. cronol.: 1274-1281. G.

Documt.:

OR, Cat. Mon. Montederramo, 1110, 1285, 1295, 1340, 1341.

IOR, AHP., Pergs., Montederramo, 5.

Pedro Gonçalez. — 7. — Parece haber sido un scriptor o notario de oficio.

«P.G. notario que a escrivi.»

«P.G. Notario de Caldelas.»

«P.G. notario publico de Caldelas.»

Ref. cronol.: 1257-1270. G.

Documt.:

AHN., Montederramo, 1484/1, 10; 1485/4.

[p. 384] OR, Cat., Mon., Montederramo, 766.

OR., AHP., Pergs., Montederramo.

Ferro, A vida, 1, núms. 7 y 8.

Duro, Sobrado de Trives, núm. 10.

Camba, terra de. — Arciprestazgo de la diócesis de Lugo, en el municipio de Rodeiro, provincia de Pontevedra.
Pedro Anes. — 6. — Tenente de notario del Rey.

«Eu. P.A. teydor das vezes de I.D. notario publico del Rey interra de Camba, fyz esta carta… et seu sino y puge in testymuyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1290. G.

Documt.:

OR, Cat., Mon. Osera, 1536.

Iohan Garcia. — 6. — Tenente de Iohan Dominguez.

«Eu I.D. notario sobredito (del Rey en terra de Camba) en aquesta carta que Iohan Garcia sobredito (notario publico en terra de Camba) escrivio en meu lugar… pus meu signal.»

Ref. cronol.: 1299. G.

Documt.:

OR, Cat., Mon., Osera, 1700.

Martin Moogo. — 6. — Del notario Ruy Perez.

«Eu M.M. iurado notario en Camba presente foy et escrivi esta carta per mandado de R.P. notario del Rey en Chantada et en Camba, et puix seu signo.»

Ref. cronol.: 1279. G.

Documt.:

OR, Cat., Mon., Osera, 1294.

Mateus Martini. — 6. — De Arias Munit de Monterroso.

«M.M. iuratus notarius de Camba qui notui mandato Arias Munit notarii de Monterroso.»

Ref. cronol.: 1261, 1264. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 872 a), b) y 915.

Miguel Miguelez. — 6. —

«Eu M.M. notario iurado en terra de Camba vi pagar este aver et fiz esta carta… et meu sinal y pus en testemoyo de verdade que este a tal.»

Ref. cronol.: 1298. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1693.

Castela, etc. — Antigua jurisdicción eclesiástico-civil en la provincia de [p. 385] Orense, comprendía: Castela, Orcellón, Buval, Bolo de Senda y en parte Dozón (hoy diócesis de Lugo). Municipios entre los ríos Miño y Arenteiro, Bubal y Barbantiño.
Domingo Martínez. — 1. — Del Rey en Castela y otros.

«Eu D.M. notario del Rey en Castella, Orcellon, Bubal, Bolo de Senda foy presente et escrivi esta carta et fiz y meu sinal en testemuyo de verdade que tal es.»

Ref. cronol.: 1295-1323. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1537/17.

OR, Cat., Mon., 1628, 1656, 1672, 1658, 1688, 1689, 1703.

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Domingo Rodriguez. — 1. — En Castela, Orcellón, Bubal, Bolo de Senda.

Ref. cronol.: 1265. G.

Documt.:

AHN, Oser, 1531/6.

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Francisco Perez. — 1. — Notario del Rey en Ocellón, etc.

Ref. cronol.: 1296-1322. G.

Documt.:

AHN, Osera, 1573/19, 20; 1538/2; 1538/11.

OR., Cat., Mon., Osera, 1628, 1694.

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Duro, Rocas, C.D. núm. 48.

Iohannes Arie. — 1. —

«Ego Iohannes Arie notarius domini regis in terra d’Urzellum et de Buval et de Castella…»

Ref. cronol.: 1272-1300. L/G.

Documt.:

AHN, Osera, 1533/4, 8, 11, 13; 1534/5, 9, 10, 16; 1536/6; 1535/1, 14.

OR., Cat., Mon., 894, 1084, 1087, 1145, 1146, 1147, 1148, 1152, 1158, 1193, 1303, 1313, 1390, 1448, 1457, 1532, 1548, 1564, 1590, 1732.

OR., AHP., Osera, 25.

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Ferro, A vida, I, núm. 33.

Iohan Fernandez. — 1. — Orcellón, Bubal, Castela y Bolo de Senda.

«Et eu I.F. notario puplico del Rey en Orzellon et en Bubal et en Castella et en Bolo de Senda, que escrivi por rogo das partes et pono y meu sino.»

Ref. cronol.: 1267-1286. G.

[p. 386] Documt.:

AHN., Sobrado, 543/8.

AHN., Osera, 1531/1; 1532/14, 16, 21.

OR., Cat., Mon., Osera, 995, 1046, 1410.

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Iohan Martinez. — En San Juan y Novoa.

«Eu I.M. pubrico notario jurado del Rey en terra de San Johan et de Novoa fui presente et esta carta et este signo fiz.»

Ref. cronol.: 1287. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1437.

Juan Rodriguez. — 1. — En Castella.

Ref. cronol.: 1295. G.

Documt.:

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Lorenzo Rodríguez. — En Bubal, Castela y Bolo de Senda.

«Eu L.R. notario del Rey en terra de Buval et de Castella, et de Bolo de Senda, esta carta per meu mandado, escrivio… meu sinal que tal est.»

Ref. cronol.: 1291. G.

Documt.:

AHN, Oseira, 1573/9.

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Martín Díaz. — 1. — Orcellón, Castela, Buval, Bolo de Senda, Novoa y Pena Corneira.

«Eu Iohan Perez notario jurado, de mao de Martin Diaç notario publico del Rey en Orçellon, et en Castella et en Buval et en Bolo de Senda et en Novoa et en san Iohanne de Pena Corneyra, presente foy…»

Ref. cronol.: 1258 y 1285. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1528/15.

OR., Cat., Mon., Osera, 1408.

Pedro Eanes, dito Mixon. — 1. — Castela, Bubal y Bolo de Senda.

«Petrus Fernandi notarius, qui scripsit de mandato Petri iohannis notarius domini Regis in Castella, et in Buval et in Bolo de Senda…»

Ref. cronol.: 1266-1271. L/G.

Documt.:

AHN, Osera, 1531/8, 11, 17, 20; 1532/12, 13.

OR., Cat., Mon., Osera, 991, 993.

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Pedro Martinez. —

«Eu P.M. Notario del Rey en Orcellon, et en Buval, [p. 387] et en Castella, no Bolo de Senda, fuy presente a esta carta et… de meu mandado a escriviu et meu sinal y fiz.»

Ref. cronol.: 1274-1287. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/2.

AHN., Samos, 1245/14.

AHN., Chantada, 1067/19.

AHN., Osera, 1534/5; 1535/2, 8, 15; 1536/1.

OR., Cat., Mon., Osera, 1139, 1215, 1308, 1357, 1451. 1122.

Lucas, Osera, p. 232, nota 19.

Petrus Fernandi. — 1.

Ref. cronol.: 1259-1261. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1529/6, 15, 18, 19; 1530/6, 7.

OR., Cat., Mon., Osera, 854.

Estevoo Eanes. — 5.

«Eu E.E. notario (tierra de Orcellon) de mao de Martin Diaz, notario del Rey en o dito julgado, de Fernan Eanes de Vega… escrivi esta carta et pogii en ela meu sinal…»

Ref. cronol.: 1285. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1536/17.

Arias Fernandi. — 6.

«A.F. publicus notarius de Castella et de Orzellon notuit.»

Ref. cronol.: 1250-1251. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1524/13.

OR., Cat., Mon., Osera, 644, 652, 665.

Iohan Perez. — 6.

«Eu I.P. Notario jurado de mao de Marton Diaz notario publico (del Rey en Orcellón, etc.)…»

Ref. cronol.: 1258-1262. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1528/15.

OR., Cat., Mon., Osera, 893.

Petrus Fernandi de Garavaes. — 6. — Castela.

«Et ego P.F. de G. notarius publicus de Castella qui scripsi et signum meum apposui, testis.»

Ref. cronol.: 1262-1266. L.

Documt.:

AHN., Soera, 1530/15; 1531/11.

OR., Cat., Mon., Osera, 1116.

[p. 388] Castroverde. — Cabecera de municipio en la provincia de Lugo.
Pedro Touro. — 1.

«Eu P.T. + notario publico del Rey en Castroverde, foy presente et a prazer das partes fiz esta carta et pus y meu sinal.»

Ref. cronol.: 1288 y 1292. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 E/19; 1331 G/8.

AHN., Penamaior, 1219/6.

Viana, Penamaior, núm. 110.

Garsia Fernandi. — 4. — Probablemente notario del Concejo.

«G.F. notaio publico e jurado de Castroverde notavi.»

Ref. cronol.: 1257-1262. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1329/B 22.

AHN., Penamaior, 1217/5.

Viana, Penamaior, núm. 68.

Petrus Martini. — 7. — Pudiera ser simple scriptor.

«P.M. notarius Castri Viridis notavit per mandatum Garsie Fernandi, notarii publici.»

Ref. cronol.: 1262-1264. L.

Ref. docum.:

AHN., Penamaior, 1217/5, 6.

Viana, Penamaior, núms. 68, 69.

Cedeira. — Cabecera de municipio en la provincia de A Coruña.
Estevoo Perez. — 1.

«Ehu E.P. notario de susso dito (publico del Rey en Zedeyra) que esta carta fiz per mandado de… e pono y meu nome e meu sinal en testemoio.»

Ref. cronol.: 1274 y 1280. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1534/3.

OR., Cat., Mon., Osera, 1319.

Fernan Perez. — 1.

«Et eu F.P. notario del Rey en Çedei ra [esta carta escrivi] per rogo et per mandado das partes sobreditas…»

Ref. cronol.: 1294. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1602.

Fernan Ramirez. — 1.

«Eu F.R. notario publico del Rey en Çedeira scrivi et ponno y meu sinal, XII dias d’oytubre era de mille…»

[p. 389] Ref. cronol.: 1289. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1522.

Pedro Dominguez. — 1.

«Et eu P.D. notario iurado de nosso senor el Rey et dado in Çedeira, que foy presente et escrivi esta carta per mandado idas partes! et confirmo et este sinal per mia mao fiz.»

Ref. cronol.: 1261-1268. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1530/8, 9; 1531/15; 1549/12.

Celanova. — Antigua sede del monasterio de este nombre y actual cabecera de municipio en la provincia de Ourense.
Fernan Dominguez. — 3./5.

«Eu F.D. notario iurado de mao de Iohan Perez notario do abbade Doyane en terra de Cellanova, que presente foy e esta carta escrivi con mia mau propia e meu sinal y puge en testemuyo de verdade que tal he.»

Ref. cronol.: 1288. G.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Ramirás, ??/45, núm. 237 del fichero mss.

Iohan Perez. — 3.

Referido como «notario de abbade Doyane en terra de Cellanova…»

Ref. cronol.: 1288. G.

Documt.:

Cf. referencia anterior notario.

Pedro Moogo. — 3.

«Ego P.M. notario iurado en terra do abbade de Cellanova escrivi esta carta e seu sinal y puso que tal.»

Ref. cronol.: 1292-1294. G.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Ramirás, 8/28 a) y b), núms. 243 y 247 del fichero mss.

Ciis/Cines. — Parroquia y antiguo monasterio en el municipio de Oza de los Ríos, provincia de A Coruña.
Ruy Fernandez. — 1.

«Este he traslado qual eu Ruy Fernandez notario del Rey nos coutos de Çiis fiz [sacada] do padron que Pedro Samper, escrivan, en meu lugar escrivira en Souto e pogno y meu signal.»

[p. 390] Ref. cronol.: 1289. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/10.

Cordeiro-Couto d’Oeste. — Act. parroquias de Santa Comba de Louro y Oeste en los municipios de Valga y Catoira, respectivamente, provincia de Pontevedra.
Iohannes Vitalis. — 2.2.

«Ego I. V notarius iuratus de Cordario et de Couto interfui, scripsi.»

Ref. cronol.: 1261. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 64.

Conf. et Padrón.

Cornado-Loño. — Antigua jurisdicción eclesiástica de la diócesis de Santiago. Actuales municipios de Touro y Cruces, provincia de A Coruña y Pontevedra.
Laurentius Martini. — 2.2.*

«Ego L.M. de Ferrariis notarius iuratus de Coronato et de Insula de Leonio interfui et scripsi et signum posui.»

Ref. cronol.: 1269. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 74.

Petrus Franco. — 2.2.*

«En presença de min P.F. notario de Cornado et da Insoa de Ribadulla…

Eu P.F. presente foy, et puge meu sinal et confirmo.»

Ref. cronol.: 1286-1300. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 97.

Lucas, Camanzo, C.D., núms. 26, 29, 30, 32.

Coruña, A. — Capital de la provincia de este nombre.
Martin Perez. — 1.

«Eu M.P. notario publico del Rey na Crunna en esto foy presente e confirmo e pono meu sinal.»

Ref. cronol.: 1283. G.

Documt.:

Coruña, ARG., Pergs., Sobrado, núm. 343.

Pallarés, Sobrado, C.D., núm. 52.

m. salazar, Documentos gallegos, núm. 40.

A Coruña, ARG., Pergs. 343.

Petrus Mauricii. — 1.

[p. 391] «Ego P.M. notarius publicus iuratus a domino Rege in Crunia datus interfui, subscribsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1262. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 65.

Iohannes Pelagii. — 6.

«I.P. iuratus notarius [Crunie et cancellarius] domini Roderici Gomiz scripsit et confirmat.»

Ref. cronol.: 1243-1244. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 535, 548, 550, 552, 553.

Iohannes Romeu. — 6.

«I.R. notarius Crunie iuratus scripsi et hoc est signum eius.»

Ref. cronol.: 1226. L.

Documt.:

AHN., Sobrado, 543/13.

Costa de Sadur. — Tierra alta de Limia, en el derrame de la sierra de Meda, provincia de Ourense.
Domingo Iohannis. — 5/6. Notario «jurado» y tenente.

«Et eu D.I. teendo as vezes de I.R. notario de Caldeles, que presente fuy et esta carta escripvi et seu signal y fiz.»

«Et eu D.I. notario en Costa de Sadur de mao de F. de Zela, notario del Rey en todo Lima…»

«Et eu D.I. notario publico en terra de Sadur et de Iuncaria de Spadanedo…»

Ref. cronol.: 1262-1281. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 982, 1030, 1071, 1079, 1103, 1110, 1124, 1134, 1173, 1197, 1198, 1201, 1205, 1210, 1285, 1295, 1340, 1341.

OR., AHP., Pergs., Montederramo, 5.

Fernan Perez. — 5.

«Eu F.P. notario iurado de Costa de Sadur, en lugar de Migel Peres, notario del Rey en Limia, que esta carta escrivi e presente foy et meu sinal y fiz.»

«Eu F.P. notario iurado de Costa de Sadur et en terra de Molgas…»

«Eu F.P. notario jurado de Costa de Sadur et in terra de Portella…»

Ref. cronol.: 1295-1297. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1396, 1401, 1438, 1450, [p. 392] 1471, 1475, 1482, 1501, 1511, 1545, 1584, 1591, 1598, 1608, 1617, 1620, 1625, 1634, 1635, 1636, 1652, 1653, 1659, 1662, 1663, 1679, 2055.

OR., AHP., Pergs., Montederramo, 8.

OR., Cat., Mon., Xunqueira, 1574.

Pedro Eanes. — 5.

«Eu P.E. publico notario que a escrivi et puge hy meu sinal.»

Ref. cronol.: 1261-1281.

Document.:

AHN., Montederramo, 1484/11, 12.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1257, 1263, 1268, 1280, 1298, 1318, 1344, 1345, 1369.

OR., AHP., Pergs., Montederramo, 6.

Chantada, Pobra de. — Extensa zona en el centro de Galicia, provincia de Lugo, que se limita con el Miño por el Este y abarca las comarcas de Asma, Monterroso, Temes y Vilauxe, y ocasionalmente Camb, en la provincia de Pontevedra. La capitalidad del municipio es Chantada.
Iohan Dominguez. — 1. G.

«notario publico del Rey en Asma y Moterroso…»

«notario publico del terra en terra de Camba.»

Ref. cronol.: 1276-1305.

Documt.:

AHN., Osera, 1536/18; 1537/1, 3.

OR., Cat., Mon., Osera, 1418, 1434, 1536, 1552, 1595, 1700.

Lucas, Osera, p. 233, nota 20.

Pay Lopez. — 1.

«Eu P.L. notario publico del Rey dado en la Pobla de Chantada presente foy et per mandado das partes esta carta escrivi et puge en ella meu signo.»

Ref. cronol.: 1272-1274. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1532/10, 19, 20; 1533/7; 18.

Ruy Perez. — 1.

«notario del rey en terra de Chantada y Monterroso…»

Ref. cronol.: 1272-1294. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 F/24.

AHN., Osera, 1532/15; 1533/2, 7, 18, 20; 1534/1, 2, 4, 14; 1535/3, 5, 6, 7; 1536/4, 12, 15, 16; 1537/12.

OR., Cat., Mon., Osera, 1088, 1137, 1162, 1188, 1256, [p. 393] 1292, 1311, 1312, 1314, 1336, 1337, 1353, 1432, 1604, 1776.

OR., AHP., Pergs., Osera, 23, 26.

Domingo Rodriguez. — 5.

«Eu D.R. teente as vezes de Ruy Perez notario del Rey en terra de Chantada, que esta carta scrivi e este meu sinal hy puxe en testemuyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1286-1291. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 F/24.

OR., Cat., Mon., Osera, 1432.

Romeu Iohannis. — 6.

«Eu R.I. notario iurado na Pobra de Chantada… per presença et per mandado de Ruy Perez, notario en esa misma Pobra…»

Ref. cronol.: 1274, 1294. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1533/20; 1534/1, 4; 1535/6.

OR., Cat., Mon., Osera, 1294.

Deza, terra de. — Zona en el municipio de Lalín, provincia de Pontevedra.
Fernan Perez. — 6.

«Eu F.P. notario jurado en terra de Deza presente foy et escrivy et meu synal y pono en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1297-1298. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1537/10; 1538/7.

Fernandus Froyle. — 6.

«Ego F.F. notarius de Decia publicus scripsi et interfui et confirmo.»

Ref. cronol.: 1255. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 741.

Martin Viviani. — 6.

«Eu M.V. notario jurado de Deza vi carta de procuraçon de I.S., do abbade e convento sobredito (Sobrado)… e escrivi este prazo e confirmo.»

Ref. cronol.: 1275-1280. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1536/3.

Coruña, ARG., Pergs., Sobrado, 515.

Pallarés, Sobrado, C.D. 50.

M. Salazar, Documentos gallegos, núm. 30.

[p. 394] Miguel Vivianz. — 6.

«Eu M.V. notario jurado en terra de Deza presente foy et escrivy et confirmo.»

Ref. cronol.: 1276-1294. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1537/4, 6.

OR., Cat., Mon., Osera, 1025, 1241, 1379, 1394, 1404, 1597.

Dozón. — Municipio de la provincia de Pontevedra, diócesis de Lugo.
Miguel Martiniz. — 4/5.

«Et eu M.M. notario iurado do conçello de Deçon… et de Domingo Martiniz et de Francisco Perez, notarios del Rey en terra de Castella…»

Ref. cronol.: 1296-1298. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1628 y 1695.

Laurentius Martini. — 6.

«L.M. iuratus notarius de Deçon qui notavit.»

Ref. cronol.: 1264-1291. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1531/1, 16; 1535/12.

OR., Cat., Mon., Osera, 1094, 1204, 1267, 1549, 1560.

Petrus Iohannis. — 6.

«P.I. notarius iuratus de Dezon qui notuit.»

Ref. cronol.: 1250. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 648.

Dubra y Montaos. — Tierra del norte del Tambre en los arciprestazgos de Dubra y Berreo, diócesis de Santiago, municipios de Dubra, Oroso y Ordenes, entre otros.
Salvador Martiz. — 1 y 2.

«Eu S.M. notario sobredito (notario por el Rey e por la iglesia de Santiago en terra de Dubra et de Montaos) a rogo danbalas partes sobreditas foy presente a esto e en testemoyo de verdade fige en esta carta meu signo que es a tal.»

Ref. cronol.: 1289-1294. Cast.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/9.

Santiago, AHU, Pergs., 167/35.

Ferreiros. — Parroquia en el municipio de O Pino, provincia de A Coruña, antiguo arcedianato de Cornado en la diócesis de Santiago.
Petrus Didaci. — 6.

«P.D. presbiter iuratus de Ferrariis notuit.»

[p. 395] Ref. cronol.: 1239. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, núm. 14.

Ferrol, O. — Ciudad en la provincia de A Coruña.
Roy Martins. — 1.

Mencionado como notario del Rey en Ferrol…

Ref. cronol.: 1292. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/13.

Iohan Paaiz. — 4.

«Eu I.P. notaryo jurado do concello de Ferroy foy presente et escrivi este plazo e fiz meu sinal.»

Ref. cronol.: 2161. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núm. 15 (Monfero). A Coruña, ARG., Pergs., núm. 115.

Pallarés. — 5.

«Eu… P. teente as vezes de Roy Martinez notario del Rey en Ferrol presente foy [ ] e pono meu nome e esta sinal [ ]*.»

Ref. cronol.: 1292. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/13.

Goyos. — ?
Martin Pedrez. — 6*.

«M.P. notario jurado de Goyos fize esta carta.»

Ref. cronol.: 1260.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1329 G/8, 11.

Guarda, A. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Pontevedra.
Iohan Lourenzo. — 1.

«Eu I.L. notario publico iurado por el Rey en a dita villa da Guarda e en seu alfoz, que a esto presente fuy, esta carta por mia mao escrivi e en testemonho de verdade pusse y meu nome e fige meu signo que tal +.»

Ref. cronol.: 1298. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1808/1.

Giral Dominguez. — 4.

«Eu G.D. notario publico na Garda.»

«Eu G.D. notario publico do concello da Garda presente [p. 396] foy e esta carta a rogo das partes con mia mao escrivi e puge meu sinal que tall + he.»

Ref. cronol.: 1284-1300. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1807/8, 12, 22; 1808/2, 9, 10, 12, 16, 19-20; 1809/6, 8, 13, 15, 16, 19; 1810/4, 5, 7, 9, 10, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 21; 1811/2, 3, 4, 7, 9, 10, 15, 21; 1812/3, 4, 7, 8.

Iohan Eanes. — 4./7.

«Eu I.E. notario jurado de Garda presente foy e a rogo das partes esta carta escrivi e meu sinal pugi en ella.»

Ref. cronol.: 1269-1283. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1803/4, 5, 6, 8, 10, 11, 12, 16; 1804/1, 3, 5, 9, 13, 14, 15, 16, 19, 20; 1805/1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19; 1806/1, 2, 5, 9, 11, 15, 17, 18; 1807/1, 3, 5,.

«Et eu I.E. notario da Garda de mao de Guillen Perez notario del Rey en Baiona e ena Garda presente foy…»

Ref. cronol.: 287. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1807/17-18.

Martinus Dominici. — 4.

«Ego M.D. notarius iuratus Garde scripsi… et in hac carta signum meum feci.»

Ref. cronol.: 1257-1267. L/G.

Documt.:

AHN., Oia, 1801/19; 1802/19; 1803/1, 2.

Petrus Abbas. — 8.

«P.A. notarius Garde confirmo.»

Ref. cronol.: 1259-1260. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1801/9; 1802/8, 10, 12.

Petrus Iohannis. — 8.

«P.I. notarius Garde confirmat.»

Ref. cronol.: 1244-1255. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1800/7; 1801/15; 1808/10.

Gundrame. — Cf. Portomarín.
Lemos, terra de. — Territorio en torno al río Cabe y sus afluentes en la provincia de Lugo. Tiene como capitalidad a Monforte.
Iohan Dominguez. — 1.

«porque esto todo seia firme e non posa viir en dulta [p. 397] rogamos a I.D. notario publico del Rey en terra de Lemos… Eu I.D. notario sobredito per mandado e a rogo das partes fiz esta carta et puys en ella meu signo con mia mao.»

Ref. cronol.: 1265, 1286-1291. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Catedral, 1331 E/7.

AHN., Montedrramo, 1484/17.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1561.

Iohan Perez. — 1./4.

«citado como notario del Rey en Lemos.»

«notario do concello de Monforte.»

«notario publico del Rey en terra de Lemos.»

Ref. cronol.: 1270-1298. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 G/9; 1331 H/13.

AHN., Samos, 1244/4; 1248/4.

AHN., Montederramo, 1484/17.

AHN., Osera, 1532/5.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1561.

OR., Cat., Mon., Osera, 945.

Lucas, Osera, p. 234, nota 24.

Ferro, A vida, I, núm. 32.

Suyero Perez. — 1.

«Eu S.P. notario publico del Rey en Monforte e en terra de Lemos a este preito que Arias Perez per meu mandado fez fui presente e ponno meu signo.»

Ref. cronol.: 1271-1279. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 G/17; 1331 A/13; 1331 B/1; 1331 C/5.

AHN., Montederramo, 1486/1, 11.

OR., Cat., Mon., Osera, 1059, 1299.

Lucas, Osera, p. 234, nota 24.

Andreu Iohannis. — 4.

«Arias Perez teente as vezes de A.I. notario jurado do conçello de Monforte, que has desse assinadas do signo deste Andreu Iohannis. Eu A.P. a rogo das partes a escrivi et pono o signo de A.I. ia dito.»

Ref. cronol.: 1282. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1360.

[p. 398] Fernan Perez. — 4.

«Et que esto seia firme et non venna en dulta… roguey a F.P. notario jurado do conçello de Monforte, que nos desse ende esta carta sinallada con seu signo en testemoyo de verdade. — Eu F.P. notario… ponno y meu signo en testemunio de verdade que tal he.»

Ref. cronol.: 1297. G.

Documt.:

AHN, Samos, 1249/5.

Iohannes Martini. — 4.

«Ego I.M. Notarius concilii Montis Fortis de mandato parcium notavi et conscripsi.»

Ref. cronol.: 1243-1246. L.

Documt.:

AHN, Lugo, Cat., 1328 B/13, 14; 1328 C/6 bis; 1327 B/13 quat.

Pedro Garcia. — 4.

«P.G. notario jurado do concello de Monforte la fez per mandado das partes, anbas presentes et outorgantes +.»

Ref. cronol.: 1258-1263. G.

Documt.:

AHN, Lugo, Cat., 1329 D/10, 15, 24; 1329 E/15, 17; 1329 H/19, 25, 28.

OR, Cat., Mon, Osera, 749, 824, 779, 6149, 6153.

LUCAS, Osera, pag. 234, nota 24.

Iohan Fernandez. — 5.

«Et eu I.F. teente as vezes de Iohan Petrez, notario publico del Rey en terra de Lemos, per mandado et a rogo das partes sobreditas… fije esta carta et puge e ela meu signo que este semellante do que Iohan Perez sobredito me dou.»

Ref. cronol.: 1292. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1248/4.

[p. 399] Arias Perez. — 6.

«Eu A.P. a rogo das partes a escrivio e poge o signo de Andreu Iohannis (notario jurado de Monforte).»

Ref. cronol.: 1282. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1360.

Pedro Freyre. — 6.

«P.F. notario de Lemos, per carta de frey Iohan, abbade de Montederramo, sellada de seu seello… que escrivio esta carta…»

«F.P. notario de Lemos la escrivio.»

Ref. cronol.: 1262-1274. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 B/20; 1330 C/1.

AHN., Montederramo, 1484/15.

Petrus Iohannis. — 6.

«Ego P.I. notarius iuratus qui interfui et scripsi de mandato utriusque partis et de mandato Iohannis Petri notario domini Regis y Lemos, ts. +.»

Ref. cronol.: 1266. L.

Documt.:

AHN., Samos, 1244/4.

Limia, terra de. — Comarca regada por el río Limia y sus afluentes en la provincia de Orense. Interesa la Limia Alta y Media. Capital de ella es Alariz.
Fernan Eanes. — 1. — Aparece en los documentos de varios modos: Fernan Eanes, F.E. dito Bocacho y F.E. da Zella. Puede tratarse de uno o dos notarios distintos.

«Referido como “notario del Rey en todo Limia” en varias ocasiones.»

«notario del Rey en Allariz en en toda Limia.»

«notario do Infant Don Sancho en Allariz en todo Limia.»

Ref. cronol.: 1259, 1265, 1272, 1283, 1294. G.

Documt.:

OR., Cat., Catálogo, núm. 441.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 982, 1030, 1071, 1079, 1103, 1114, 1134, 1173, 1197, 1198, 1201, 1205, 1210, 1257, 1263, 1369, 1396, 1401, 2055.

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 11/17, núm. 207 del fichero mss.; 12/39, núm. 234 del fichero mss.

Duro, Ribas de Sil, núms. 50 y 55 de la C.D.

Ferro, A vida, I, núms. 9 y 23.

Eiján, Santa Clara, núm. 88.

[p. 400] Miguel Perez. — 1.

«Et desto vos dou esta carta feyta per mao de Miguel Perez escrivan del Rey e seu notario en Allariz e en Limia sinada con seu sino. — Eu M.P. notario sobredito que fui presente e esta carta escrivi per mandado de N.N. o meu sinal fiz, que é tal.»

«notario del Rey en Allariz e en terra de Limia.»

«notario del Rey en Costa de Sadur e en Limia.»

Ref. cronol.: 1286-1297. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1537/5.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1617, 1620, 1625, 1634, 1635, 1636, 1652, 1659, 1662, 1663, 1676. 1438, 1450, 1471, 1475, 1482, 1501, 1511, 1545, 1584, 1591, 1598, 1608.

OR., Cat., Mon., Xunqueira, 1574.

Lucas, Osera, p. 234, nota 21.

Sáez, Ribeira, núms. 15, 16.

Ferro, A vida, I, núm. 35 (AHP., Allariz), núms. 26, 27.

Estevoo Martinz. — 5.

«Eu E.M. notario jurado en lugar de Miguel Perez, notario del Rey en Allariz e en toda a Limia, que presente foy e a rogo das partes esta carta escrivi e este meu signo fiz.»

Ref. cronol.: 1286-1301. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1635, 1652, 1653, 1659, 1662, 1663, 1676, 1733.

Ferro, A vida, I, núms. 26, 27, 28.

Iohan Eanes. — 5.

«Eu. I.E. notario jurado en Allariz e en toda terra de Limia, de mao de Fernan Eanes, notario del Rey en Allariz e en esta terra sobredita, que a escrivi e presente fuy e este meu signo fiz.»

Ref. cronol.: 1274-1278. G.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 441.

Duro, Ribas de Sil, núm. 55.

Ferro, A vida, I, núm. 23.

Eiján, Santa Clara, núm. 88.

Pay Perez. — 5.

«Et eu P.P. juyz sobredito e notario jurado a prazer das partes para fazer esta squissa sobredita, que esta [p. 401] carta scrivi e en ela meu seelo aseeley en testemoyo de verdade. +»

Ref. cronol.: 1258. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Ribas de Sil, 1405.

Duro, Ribas de Sil, C.D., núm. 57.

Pedro Fernandez. — 5. — Hijo del notario Fernán Eanes.

«Eu P.F. notario jurado en Allariz e en todo Limia de mandado de meu padre Fernan Eanes…»

Ref. cronol.: 1264-1265. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 911.

OR., idem., Ribas de Sil, 938.

Duro, Ribas de Sil, C.D., núm. 50.

Lugo. — Capital de la provincia y diócesis de este nombre.
Ordonius Michaelis. — 2.1.

«O.M. lucensis canonicus notuit et conf.»

«O.M. canonicus et domini lucensis episcopi notarius notuit et conf.»

Ref. cronol.: 1201-1214. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1326 C/27; 1326 D/5, 12, 13, 14, 15, 16, 22; 1326 E/4, 13, 16; 1326 F/3, 4, 12; 1326 G/1, 10, 11.

Pelagius Iohannis. — 2.1.

«P.I. diaconus notavit.»

Ref. cronol.: 1197-1218. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1326 B/7, 13 bis; 1326 G/13, 14; 1327 A/2.

Pelagius Sebastiani. — 2.1.

«P.S. subdiaconus et canonicus notuit.»

Ref. cronol.: 1193-1222. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1326 A/2; 1327 B/11.

Quizá fuera arcediano de la Catedral. En el documento 1327 B/11 de 1122, hay una manda: «mandat archidiacono suo Pelagio Sebastiani CC. solidos».

Pelagius Sobrinus. — 2.1.

«P.S. diaconus notarius de mandato et auctoritate Romani lucensis notarii.»

«P.S. lucensis canonicus notavit.»

«P.S. lucensis diaconus et canonicus episcopi notarius…»

[p. 402] Ref. cronol.: 1202-1221. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1326 D/2, 24; 1326 F/18, 25; 1326 H/6; 1327 A/6, 11, 12, 26, 27; 1327 A/10, 14, 15, 16, 17.

Pelagius Veremudi. — 2.1. — Scriptor y auxiliar de Romanus, al que sucedió después. Los caracteres de su escritura iguales a los de su maestro.

«P.V. lucensis notarius notuit.»

Ref. cronol.: 1204-1235. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1327 A/18, 19, 20, 22, 24; 1327 B/5, 6, 16, 17, 17 bis; 1326 E/14; 1326 G/5; 1327 B/12. 1327 B/18, 19, 20, 21, 24, 25, 20 bis, 21 bis, 24 bis; 1327 C/2, 3, 4, 7, 10, 8, 13, 14, 15, 16, 18, 21, 22, 23, 24; 1327 D/1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 11 bis, 15, 16, 17, 22, 23, 25; 1327 E/4, 5, 7, 8, 9, 11, 11 bis, 13, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 24; 1327 F/1, 4, 5 bis, 5 ter, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 22, 23, 25; 1327 G/1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 19.

Duro, Catálogo, núm. 150.

Romanus. — 2.1.

«Ego Romanus lucensis notarius notuit, scribente Pelagio Veremudi.»

Ref. cronol.: 1194-1223. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1326 A/3, 4, 7, 7 bis, 8, 9, 12, 13, 16, 18, 19, 20, 22, 24; 1326 B/2, 4, 6, 8, 10, 14, 15, 16, 20, 21, 22; 1326 C/9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 28, 29 bis; 1326 D/4, 17, 18, 18 ter, 19, 21; 1326 E/1, 2, 3 bis, 6, 7, 7 bis, 9, 14, 10, 11, 12, 15 bis, 17, 18, 19, 20, 22, 23, 25, 26, 27; 1326 F/6, 7, 8, 9, 11, 13, 14, 17, 20, 25; 1326 G/3, 4, 8, 11 bis, 12, 15, 17, 20, 23, 26; 1326 H/1, 4, 24; 1327 A/5, 7, 9, 20, 19, 22; 1327 B/15, 16, 16, 17 bis; 1327 H/8.

Su testamento en 1327 B/15 y 1326 H/6.

Alfonsus Martini. — 2.2.

«Et ego A.M. publicus notarius lucensis premisis omnibus rogatus interfui et de mandato predic ti… hos tectamentum feci et ipsum signavi in testimonium premissorum.»

Ref. cronol.: 1297. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 H/9.

[p. 403] Arias Petri. — 2.2.

«Ego A.P. publicus notarius lucensis notavi et propria manu scripsi et signum meum apposui» (consuetum).

«Ego A.P. canonicus et notarius…»

Ref. cronol.: 1280-1288. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 C/14, 21, 22, 24, 25; 1331 D/1, 2, 3, 6, 7, 9, 16, 19; 1331 E/22.

Fernandus Pelagii. — 2.1. y 2.2. — Canónigo, scriptor, notario, vicenotario.

«F.P. notarius lucensis notavit.»

«F.P., canonicus et notarius lucensis.»

«F.P. vicenotarius notavit.»

Ref. cronol.: 1233, 1235-1272. L.

Documt.:

AHN., Cat., Lugo, 1326 G/7; 1327 B/13 quat.; 1327 G/20, 22, 24; 1327 H/1, 5, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27; 1328 A/1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 8 bis, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24; 1328 C/4, 7, 8, 9, 13, 15, 16, 17, 19, 23, 24, 25, 26; 1328 D/1, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 18, 19, 22, 23, 24, 25, 26, 27; 1328 E/1 bis, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25; 1329 A/2, 3, 4, 5, 8, 9, 11, 13, 14; 1329 B/18, 19, 20, 23; 1329 C/1, 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25; 1329 D/3, 4, 5, 8, 10, 11, 12, 16, 17, 21, 23, 26, 27, 28; 1329 E/3, 5, 6, 7, 14, 15, 16, 21; 1329 F/1, 2, 3, 5, 6, 7, 9, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 21, 24, 25; 1329 G/1, 2, 3, 5, 6, 7, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 23, 24, 25, 26, 27; 1329 H/1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24; 1330 A/1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 17, 18, 22, 26; 1330 B/1, 2, 3, 13, 15, 16, 17, 18, 21, 22, 23, 24; 1330 C/3, 5, 6, 7, 8, 11, 15, 16, 17, 19, 21, 22; 1330 D/2, 10; 1331 H/19, 20, 24. 1328 E/1; 1329 A/14, 16, 17, 18, 21; 1329 B/1, 2, 3, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 21; 1329 C/2, 8, 12; 1329 D/1, 2, 12; 1329 G/19; 1330 A/6, 9, 25; 1330 C/12; 1330 D/4; 1329 E/15, 20. 1330 D/12, 13, 14, 14 bis, 15, 16, 20, 21, 22, 23, 24, 25; 1330 E/1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 18, 19, 19 bis, 21, 22, 23, 25, 26; 1330 F/2, 3, 4, 8, 11, 13, 14, 15, 19, 21, 25, 26; 1330 G/2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 12, 15, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25; 1330 H/2, 3, 9.

[p. 404] AHN., Samos, 1242/14.

AHN., Sobrado, 542/7.

AHN., Ribas de Sil, Sellos.

OR., Cat., Mon., Ribas de Sil, 602 y 2.331.

OR., ídem., Osera, 919.

Duro, Ribas de Sil, C.D., núms. 42 y 45.

Fernandus Petri. — 2.2.

«Et ego F.P. publicus notarius lucensis interfui et notavi et signum meum apposui in testimonium veritatis.»

Ref. cronol.: 1294-1299. L/G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 G/16; 1331 H/1, 8, 10, 14, 15, 16, 27.

Fernan Rodriguez. — 2.2.

«Eu F.R. notario publico de Lugo fuy presente e por mandado das partes sobreditas… escrivi esta carta per mia mao e puge hi meu signal en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1289-1291. G.

Documt.:

1331 F/4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 20.

Iohan Dominguez. — 2.2.

«Eu I.D. notario jurado dado per lo bispo de Lugo a o conçello desse mismo lugar et a rogo das partes esta carta escrivy e meu signal y puge.»

Ref. cronol.: 1281-1286. G.

Documt.:

1331 C/18; 1331 D/14, 22; 1331 H/3, 4, 5, 6, 16 bis, 18. (AHN., Lugo, Cat.)

Iohan Martin. — 2.2.

«Eu I.M. notario de Lugo foy presente a todas estas cousas et scrivi esta carta et puge y meu sinal.»

Ref. cronol.: 1290, 1295. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 G/21.

AHN., Samos, 1247/14.

Iohannes Roderici. — 2.2.

«Ego I.R. publicus notarius lucensis presentibus interfui, notavi et propria manu scripsi et signum meum in testimonium veritatis.»

Ref. cronol.: 1280-1292. L.

Documt.:

1331 C/17; 1331 E/3, 4, 9, 23; 1331 F/2, 12 bis, 23; 1331 G/7, 8. (AHN., Lugo, Cat.)

[p. 405] Pedro da Costa. — 2.2.

«Eu P. da C. notario publico de Lugo presente fui a este compromiso e a mandado de… este instrumento fiz e escrivi per mia mao e por mays firmidue meu synal y puge en testemoyo de verdade.» (Con sellos pendientes.)

Ref. cronol.: 1286-1287. G.

Documt.:

1331 D/21; 1331 E/13.

Pedro Eanes. — 2.2.

«P.E. notario publico de Lugo fuy presente e interfui e escrivi este instrumento per mandado de… et puge meu signal acustumado.»

«Eu P.A. escrivan del Rey e publico notario de Lugo presente foy a esto e esta esquisa fiz escrivir per mandado do bispo en mia presença e meu sinal en ela puge en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1283-1295. G.

Documt.:

1328 D/9; 1331 D/5, 10, 24, 25; 1331 E/1, 2, 5, 8, 11, 14, 16, 17, 18, 20, 21; 1331 F/3, 15, 16, 18; 1331 G/1, 2, 4, 5, 6, 13, 22. (AHN., Lugo, Cat.)

Pelagius Fernandi. — 2.2.

«P.F. notarius lucensis interfui et notavi, scribente Iohanne Alfonso de Mandato meo…»

Ref. cronol.: 1273-1281. L/G.

Documt.:

1330 H/19, 21, 25; 1331 A/5, 7, 8, 9, 10, 11, 14, 16; 1331 B/2, 6, 7, 8, 9, 18, 20; 1331 C/8, 16, 19, 20; 1331 D/20; 1331 H/19, 21. 1327 B/13 quat.

AHN., Samos, 1245/5.

Petrus Iacobi. — 2.2.

«Ego P.I. notarius lucensis interfui et presentem cartam scripsi et signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1293-1298. L/G.

Documt.:

AHN., Lugo Cat., 1331 G/14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 25, 26; 1331 H/2, 7, 11, 12.

Petrus Iohannis. — 2.2.

«Et ego P.P. notarius publicus lucensis interfui et notui, et scripsi et signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1292. L.

Documt.:

1248/3.

[p. 406] Petrus Petri. — 2.2.

«P.P. notarius lucensis concilii notavit.»

«P.P. notaeio do concello de Lugo a notei e foy presente.»

Ref. cronol.: 1260-1277. L/G.

Documt.:

1329 E/22; 1330 A/24 bis; 1330 F/22; 1331 C/1. (AHN., Lugo, Cat.)

Ruy Fernandez. — 2.2.

«Et eu R.F. notario publico de Lugo a esto conmo dito he presente foy et vi conmo o dito… fezo o dito iuramento e esta carta escrivir fiz e puge en ella meu signal.»

Ref. cronol.: 1284. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 D/8.

Manzaneda. — Cabecera del municipio del mismo nombre en la provincia de Ourense.
Iohan Sanchez. — 4*.

«Et eu I.S. notario puplico de Maçaeda que presente foy et esta carta scrivi a rogo et per mandado danbas las partes et meu signal hy fiz.»

Ref. cronol.: 1270. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1039.

Pedro Martinez. — 4*.

«Et eu P.M. publico notario de Maçaeda que presente fui e esta carta per mandado de… escrivi e meu sinal ii fiz en testimoio de verdade.»

Ref. cronol.: 1277-1285. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1274, 1276, 1283, 1286, 1300, 1320, 1326, 1329, 1343, 1346, 1356, 1358, 1362, 1402.

AHN., Montederramo, 1486/14.

Duro, Sobrado de T., C.D. núm. 13.

Iohan Iohannis. — 4*.

«Et eu I.I. notario publico de Mazaeda scripvi esta carta et pusi hy meu sinal.»

Ref. cronol.: 1270-1275. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1051, 1099, 1170, 1174, 1178, 1202, 1219, 1221.

[p. 407] Nuno Martin. — 4.

«Et eu N.M. publico notario de Maçaeda que presente foy et esta carta scrivi per mandado e meu sinal y hy fiz en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1279. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 436.

Ferro, A vida, I, núm. 33.

(LLevó sello del Concejo.)

Martin Perez. — 4*.

«Et eu M.P. notario ya dito (de Maçaeda) que esta carta per mandado de… escrivy et meu signal y fiz que tal este, en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1289. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1490, 1491.

Melide. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de A Coruña.
I. Petri Nolete. — 4.

«Ego I.P.N. notarius concilii de Milide iuratus interfui, scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1253. L.

Documt.:

AHN., Sobrado, 542/12.

Pedro Dominguez. — 4.

«Eu P.D. notario jurado do conçello de Melide presente foy e scrivy a carta et confirmo e meu sinal hy fiz en testemoyo.»

Ref. cronol.: 1265-1284. G.

Documt.:

AHN., Cat., Lugo, 1331 A/18.

AHN., Sobrado, 538/4; 543/17; 544/1, 2.

Coruña, ARG., Pergs. núm. 338.

Pallarés, Sobrado, C.D. núm. 48.

M. Salazar, Docs. gallegos, núm. 18.

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 104.

Milmanda. — Parroquia en el municipio de Celanova de la provincia de Ourense.
F. Perez. — 1.

«F.P. notario iurado de Milmanda et de don Iohan Fernandez la fizo per mandado das partes et fezo seu sinal.»

Ref. cronol.: 1274. G.

[p. 408] Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1109.

Lucas, Osera, p. 234, nota 21.

Lourenzo Fernandez. — 1.

«Eu L.F. notario publico del Rey en Milmanda e en seu alfoz que a esto presente foy e a rogo destas partes sobreditas esta carta escrivi con mia mao et este meu sunal fige en testemoyo de verdade que tal este.»

Ref. cronol.: 1268-1308.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Pergs., Ramirás, núms. 12/34, 10/8, 12/45, 14/6, ?/53, 12/24, 5/20, 12/5, 10/3, 145; núms. 161, 190, 242, 256, 258, 260, 261, 262, 263, 266, 302, 396 del fichero mss.

Pedro Miguelez. — 1.

«Eu P.M. notario publico del Rey en Milmanda e en terra de Sande que esta carta escrivi e meu sinal puge.»

Ref. cronol.: 1295. G.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 14/26 =, núm. 249 fichero mss.

Dominicus Petri. — 4.

«D.M. notarius concilii Milmanda qui notuit.»

«Eu D.P. notario do conçelo de Milmanda qui notuit… et meu sinal y pugi.»

Ref. cronol.: 1266-1273.

Documt.:

AHN., Antealtares, Ramirás, 521/15; 522/1.

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 4/39 = núm. 188, fichero mss.

Iohan Marcos. — 4.

«Eu I.M. publico notario jurado do conçello de Milmanda e de terra de Santa Cruz que esta protestaçon per mya mao escrivi e meu sinal in ella pugen en testimoio de verdade.»

Ref. cronol.: 1274. G.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 4/13 a 4/13 b, 3/11, 13/35 a 13/35 b = núms. 195, 196, 198, 200, 201 del fichero mss.

Pedro de Deus. — 4.

«Eu P. de D. notario de Milmanda que presente foy e a notey.»

[p. 409] Ref. cronol.: 1273 y 1283.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 9/48, 14/27 = núms. 187 y 232 del fichero mss.

Petrus Menendi. — 4.

«P.M. notarius de Milmanda.»

Ref. cronol.: 1244.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Ramirás, 542.

Monfero. — Parroquia del municipio de este nombre en la provincia de A Coruña, antigua sede de monasterio.
Fernan Perez. — 1.

«Et eu F.P. notario publico del Rey nos coutos de Monfero vista una carta de procuraçon… e a rogo e per mandado destes procuradores sobreditos figo senllos plazos partidos per a, b, c, e meu nome e meu sinal y ponno.»

Ref. cronol.: 1277-1294. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/16.

M. Salazar, Docs. gallegos, núms. 31, 45, 47, 48, 49 (Monfero).

C.D. Bol. RAG, II, núm. 78.

Monforte. — Conf. Lemos, terra de.
Montederramo. — Parroquia de este nombre, cabeza del municipio, en la provincia de Ourense, antigua sede del monasterio de Santa María de Montederramo.
Bartholome Tomas. — 6.

«B.T. notario de doña Berenguela Alonso e puplico escrivan per mandado danbas las partes le puge hy meu sinal.»

Ref. cronol.: 1259. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 832, 833.

Monterrei. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Ourense, en el territorio de la antigua dignidad de Varoncelle, a la que pertenecía también Val de Laza.
Fernan Iohannis. — 1.

«Eu F.I. notario publico iurado del Rey en Monterrey en el Baroncelle e en Souty Limay que fui presente e por encargo das partes fiz esta carta con mia mao propia et ponno en ela meu sinal.»

[p. 410] Ref. cronol.: 1274-1281. G.

Documt.:

AHN., Montederramo, 1485/20; 1486/2, 3, 7, 8, 9, 13.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1184, 1195, 1220, 1334.

Martin Andre. — 1.

«Et eu M.A. notario en logar de Martin Eans notario del Rey… que a escrivi e presente fui.»

«Et eu M.A. notario jurado publico del Rey en Frol de Rey e en Val de Laça e en Monterrey…»

«M.A. notario publico del muy noble rey don Fernando en Monterrey et en Souto Vermuy e en Val de Laça…»

Ref. cronol.: 1274-1300. G.

Documt.:

AHN., Montederramo, 1485/18; 1486/10.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1474, 1510, 2206, 1631, 1711, 1726.

Martin Iohannes. — 1.

«Signo de M.I. publico notario de Monterrey que a escrivi e foy presente.»

Referido como «notario del Rey en Monterrey, e en todos los seus alfoces, e en laça e en Val de Laça».

Ref. cronol.: 1261-1288. G.

Documt.:

AHN., Montederramo, 1486/14, 16, 18, 19, 20.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 886, 931, 952, 1010, 1446, 1474, 1477.

Idem., ídem., Xunqueira, 896.

OR., AHP., Pergs. Xunqueira.

AHN., Xunqueira, 1463/3.

Miguel Eanes. — 1.

Mencionado como «notario opublico del Rey en Monterrey et en seu alfozm e en Val de Laça».

«Eu M.E. notario publicu del Rey en Monterrey e en Souto Verme e Val de Laça a rogo das partes esta carta escrivy e meu signo + en testimonio.»

Ref. cronol.: 1279-1296. G.

Documt.:

AHN., Montederramo, 1486/6.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1419, 1551, 1642, 1931, 2206.

[p. 411] Iohan Fernandez. — 5.

«Et eu I.F. notario de Laça et de Val de Laça de mao de Miguel Eanes notario pupliquo del Rey en Monterrey e en Val de Laça que presente foy et a rogo das partes… esta carta fiz et meu signal y puge + en testimonio de Verdade.»

Ref. cronol.: 1291. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1551.

Martin Perez. — 5.

«Et eu M.P. notario, de mao de Fernan Eanes, notario publico del Rey en Monterrey… que a escrivi e presente fui e pono y meu sig+no que tal est.»

«escrivan jurado do conçello de Monterrey.»

«M.P. escrivan que fiquey nas vezes de Martin Perez notario de Monterrey e escrivi e puge y seu signo +.»

«M.P. escrivan jurado do conçello de Monterrey que a escrivi e ponno y meu signo.»

Ref. cronol.: 1269-1284. G.

Documt.:

AHN., Montederramo, 1485/2, 6, 9, 10, 11, 13, 15, 16, 17, 19; 1486/2, 3, 6, 7, 8, 9, 13, 15, 17, 18, 19, 20.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1195, 1220, 1324, 1334.

Pedro Eanes Granedo. — 5.

«Eu P.E.G. notario jurado de mao de Martin Eanes notario publico jurado del Rey en Monterrey… que foy presente e a rogo das partes escrivi o meu signal e puge + en testymonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1287. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1446.

Domingo Perez. — 6.

«Eu D.P. de mao de Miguel Eanes notario jurado publico del Rey en Monterrey… que a escrivi e meu signo en testimonio.»

(Parece que era escribano de Martín Pérez, que era notario del concejo de Monterrey.)

Ref. cronol.: 1284-1285. G.

Documt.:

1486/20, AHN., Montederramo.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1324, 1393, 1407.

[p. 412] Iohannes Eanes. — 6.

«…notario de Baroncelli que esta carta fiz e fuy presente e puge meu sinal +.»

Ref. cronol.: 1259. G.

Documt.:

AHN., Montederramo, 1484/8, 9.

Iohan Macia. — 6.

«Et eu I.M. notario de Val de Laça que presente foy et a + escrivi et meu sinal hy pugy.»

Ref. cronol.: 1269. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1009.

Monterroso. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Lugo. Formaba parte de la «Pobra de Chantada». — Conf. et este topónimo.
Fernan Dominguez. — 5.

«Eu F.D. teente as vezes de Iohan Dominguez notario poblico del Rey en terra de Monterroso d’Asma, que presente foy…»

Ref. cronol.: 1285. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1536/18; 1537/1.

OR., Cat., Mon., Osera, 1418, 434.

Iohan Dominguez. — 1.

«Eu I.D. notario que esta carta mandei escrivir a Fernan Domingez, meu sino y puge en testimonio de verdade.»

(Notario público del Rey en tierra de Monterroso.)

Ref. cronol.: 1286 y 1300. G.

Documt.:

Chantada, AHN., 1067/18; 1068/1.

OR., Cat., Mon., Osera, 1418.

Nendos. — Antiguo arcedianato de la diócesis de Santiago, hacia la zona de Betanzos, Coirós, provincia de A Coruña.
Gil Pérez. — 1.

Mencionado como «notario del Rey en Nendos».

Ref. cronol.: 1289. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/10.

Iohan Fromigo. — 5.

«Eu I.F. teendo as vezes de Gil Perez notario del Rey en nendos escrivi esta carta e esta enquissa per mandado dos omes… e pongo meu signal e confirmo.»

Ref. cronol.: 1289. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/10.

[p. 413] Iohan Perez, dito Galla. — 1.

«Eu I.P. dito G. notario del Rey publico en terra de Nendos presente fui e scrivi e pono meu signal.»

Ref. cronol.: 1262. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 543/3.

Martin Pelaez. — 1.

«Eu M.P. notario publico del Rey en Nendos presente fuy et confirmo et fige escrivir et pono meu signal en testimoyo de verdade +.»

Ref. cronol.: 1280. G.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, núm. 92.

Orcellón. — Cf. Castela. Además:
Iohannes Pelagii. — 6.

«Ego I.P. publicus notarius in Urzelione iuratus qui notuit per fratrem de Mato.»

Ref. cronol.: 1240. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1520/9, 14.

Petrus. — 6.

«P. publicus notarius in Orzelion qui notavit.»

Ref. cronol.: 1239. L.

Documt.:

1520/6, 7. AHN., Osera.

Oseira. — Antigua sede del monasterio de este nombre; act. monasterio en el municipio de Cea, provincia de Ourense.
Matheus Pelagii. — 3.

«M.P. notarius monasterii Ursarie scripsit.».

«M.P. scriptor domini abbatis et conventus notuit, qui scripsit de mandato domini abbatis.»

Ref. cronol.: 1252-1267. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 837, 985, 989.

OR., AHP., Pergs. Osera, 22.

P. Iohannis. — 3.

«P.I. presbiter qui scripsit de mandato parcium utrarumque.»

Ref. cronol.: 1260-1265.

Documt.:

AHN., Osera, 1530/2, 4, 5; 1531/3.

OR., Cat., Mon., Osera, 940, 943, 992.

Salvador Paez. — 3.

«Eu S.P. notario jurado do abbade et do convento [p. 414] d’Osseyra scrivy esta carta per mandado das partes, testis.»

Ref. cronol.: 1274-1300. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1533/16; 1535/11, 13; 1536/3, 14; 1538/5, 8, 12.

OR., Cat., Mon., Osera, 1252, 1293, 1414, 1476, 1441, 1436, 1679, 1686, 1706, 1725, 1728, 1729, 1731.

Tomas Martini. — 3.

«T.M. presbiter qui notuit de mandato parcium utrarumque.»

Ref. cronol.: 1268-1274. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1532/2, 7; 1533/10.

OR., Cat., Mon., Osera, 1004, 1019, 1024, 1031, 1037, 1063, 1078, 1089, 1090, 1163, 1175, 1240.

Ourense. — Capital de la provincia y diócesis de este nombre.
Arias Iohannis. — 2.1.

Canciller de la ciudad.

Ref. cronol.: 1240-1245. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 182, 185, 187, 188, 189, 195, 197, 198, 201, 202, 205, 210.

Arias Miguelez. — 2.1. notario episcopal.

«A. Michaelis canonicus qui scripsit.»

Ref. cronol.: 1201-1235. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, 23, 24, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 37, 40, 41, 42, 45, 46, 47, 48, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 60, 69, 71, 72, 73, 74, 76, 77, 78, 79, 80, 82, 88, 89, 90, 93, 94, 97, 98, 100, 102, 103, 104, 106, 107, 109, 112, 119, 120, 122, 135, 138, 144, 147, 158.

Bartholomeus Petri. — 2.1. — Parece haber sido sucesor de Miguel Yáñez y depositario de sus notulae.

«Et ego B.P. canonicus auriensis, eiusdem civitatis cancellarius… et rogatus a supradicto testatore interfui et in mea presentia scribi feci signumque meum apposui in testimonium premissorum.»

Ref. cronol.: 1297-1300. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 515, 528, 529, 530, 534, 535.

Fernandus Menendi. — 2.1.

Ref. cronol.: 1284. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 481.

[p. 415] Fernandus Pelagii. — 2.1. — Notario y canciller.

«Ego F. magistercolarum et cancellarius civitatis auriensis ad hoc vocatus interfui et transumptum istud scripsi.»

Ref. cronol.: 1239-1250. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 132, 133, 134, 135, 137, 140, 149, 151, 154, 155, 160, 162, 163, 164, 166, 170, 172, 233, 291.

Iohannes de sancto Thoma. — 2.1.

«I. de S.T. publicus tabellio auriensis ecclesie qui scripsi.»

Ref. cronol.: 1240. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1520/12.

OR., Cat., Mon., Osera, 577.

Iohannes Iohannis. — 2.1. y 3.

«Et ego I.I. auctoritate apostolica publicus tabellio, qui ad hoc vocatus onterfui et scripsi et hoc +, eum apposui.»

«Ego I.I. publicus domini episcopi notarius et civitatis auriensis notarius, qui interfui et scripsi.»

Ref. cronol.: 1250-1278. L.

Documt.:

AHN., Samos, 1243/13.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 871, 1.052, 2.040.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 284, 291, 311, 341, 360, 368, 368, 370, 373, 380, 388, 392, 393, 394, 408, 410, 414, 417, 450, 461.

Iohannes Martini, 1.° — 2.1. y 2. — Prelado iglesia de Sobrado.

«Ego I.M. publicus notarius domini I. episcopi auriensis interfui et scripsi, signumque meum apposui in testimonium premissorum, Ts.»

«Ego I.M. notarius domini episcopi et auriensis civitatis ad hoc notarie vocatus interfui et scripsi ts. et signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1220-1260. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Catedral, 1329 E/12.

AHN., Osera, 1522/14.

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 1/37 = 137 del fichero mss.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 2.041.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 111, 114, 115, 116, 117, [p. 416] 129, 130, 131, 141, 142, 148, 156, 159, 161, 167, 168, 169, 173, 178, 181. — Notario del Obispo, núm. 68, 219-220.

Iohannes Vasquez. — 2.1.

«portionarius et notarius episcopi.»

Ref. cronol.: 1242-1255. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 190, 271, 269, 274, 275.

Michael Iohannis. — 2.1. — Canciller de la ciudad.

«Ego M.I. iuratus notarius interfui, scripsi, signumque meum apposui.»

«Ego M.I. publicus notarius civitatis auriensis ad hoc vocatus interfui et rogatus scripsi signumque meum apposui.»

«Ego M.I. iuratus notarius et vicecancellarius civitatis auriensis hiis omnibus premisis interfui et rogatus scripsi signumque meum apposui in testimonium veritatis.»

«Ego M.I. canonicus auriensis et cancellarius eiusdem civitatis hiis omnibus…»

Ref. cronol.: 1259-1297. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1533/9, 14; 1534/11; 1535/18; 1536/10.

OR., Cat., Mon., Osera, 990, 1.072, 1.128, 1.129, 1.232, 1.279.

OR., Cat., Mon., Ribas de Sil, 910.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 338, 374, 375, 376, 399, 400, 402, 409, 412, 416, 420, 421, 430, 434, 436, 438, 442, 444, 447, 448, 453, 454, 457, 459, 460, 464, 465, 466, 467, 468, 470, 471, 472, 473, 474, 476, 477, 478, 479, 485, 486, 487, 488, 490, 498, 499, 500, 501, 504, 505, 514, 515, 516, 520, 523.

Duro, Beiro, II, III, IV.

Petrus Abbas. — 2.1.

«Petro, dicto Abbate canonico auriensi, cancellario, qui interfuit et presentem cartam scripsit.»

Ref. cronol.: 1240-1260. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., 597.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 183, 184, 196, 200, 203, 204, 211, 216, 218, 232, 255, 287, 279, 280, 282, 286, 289, 290, 293, 295, 296, 297, 300, 301, 302, 303, 305, [p. 417] 307, 312, 314, 315, 317, 319, 326, 327, 333, 336, 340, 343.

Petrus Viviani. — 2.1. — Porcionarius, quizá notario del Obispo.

Ref. cronol.: 1272. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 424.

Romanus Petri. — 2.1./2.

«Ego R.P. auriensis publicus notarius domni Iohannis episcopi scripsit et in publicam scripturam redegi et transtuli de mandato episcopi, ts.» (Trasl. not. de 1292.)

Ref. cronol.: 1256-1257. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 294, 298.

Duro, Rocas, C.D. núm. 28.

Vaascus Sancii. — 2.1. — Canciller de la ciudad.

«Ego Velascus Sancii canonicus et cancellarius auriensis interfui et scripsi.»

Ref. cronol.: 1245-1249. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 209, 213, 214, 215, 217, 221, 223, 224, 228, 230, 234.

Vivianus Petri. — 1.2.

«V.P. notario publico episcopi + auriensis et eiusdem civitatis, qui interfui et scripsi signumque meum apposui.»

Ref. cronol.: 1260-1271. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1.042, 1.043, 2.042.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 348, 349, 351, 361, 365, 377, 381, 383, 385, 386, 387, 391, 396, 403, 404, 418.

Alfonsus Petri. — 2.2.

«Ego A.P. iuratus notarius auriensis vidi et legi predicto testamento, signato cum signo prefati cancellarii… et signum meum apposui + in testimonium premisorum.»

Ref. cronol.: 1272-1298. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1534/12.

OR, Cat., Mon., Montederramo, 1683.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 426, 427, 428.

Lucas, Osera, p. 233, nota 20.

[p. 418] Benedictus. — 2.2.

«Et me B. subpradicto notario qui interfui et scripsi signumque meum apposui.»

«Ego B. publicus notarius auriensis interfui et scripsi et signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1261-1282. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1534/19, 20.

OR., AHP., Pergs., Montederramo, 20.

Duro, Catálogo, Catedral, núms. 356, 364, 389, 432, 458, 475.

Lucas, Osera, p. 233, nota 20.

Bieyto Pérez. — 2.2.

«Notario iurado do concello d’Ourense presente foy e meu sinal hy pogy en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1293. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1630.

Lucas, Osera, p. 233, nota 20.

Estevoo Perez. — 2.2.

«Eu E.P. notario d’Ourense chamado a estas cousas sobreditas foy presente et fizeas escrivir en mia presença et meu signal + puge en aquesta carta en testimuyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1284-1300. G.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 482, 517, 522, 523, 533.

Gomecius Iohannis. — 2.2.

«Ego G.I. publicus notarius auriensis adhibitus interfui, scripsi signumque meum apposui.»

«Ego G.I. publicus notarius auriensis qui rogatus partibus, intefui et scripsi et signum meum apposui in testimonium veritatis.»

Ref. cronol.: 1260-1294. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1408.

OR., AHP., Pergs., Ribas de Sil, 4.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 352, 411, 439, 455, 483, 492, 497, 508, 511, 512.

Gregorius. — 2.2. — Vicecanciller de la ciudad.

«Ego G. publicus notarius interfui ad hoc vocatus et scripsi.»

«Ego G. vicecancellarius civitatis auriensis ad hoc vocatus interfui et scripsi.»

[p. 419] Ref. cronol.: 1240-1262. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1521/7; 1527/8.

OR., Cat., Osera, 509, 833.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 186, 192, 193, 199, 207, 208, 222, 233, 241, 250, 257, 258, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 270, 272, 273, 276, 306, 310, 318, 322, 325, 342, 346, 347, 350, 353, 363.

Iohan Dominguez. — 2.2.

«Eu I.D. notario publico de Ourense fiz tralladar esta sentença per mao de Iohan Perez notario deste mismo lugar facendo o sinal; no qual tralado puys, eu signo et meu nome et meu sinal en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1259, 1276, 1292. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 1116.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 451, 316, 507.

Iohannes Martini (2.°). — 2.2.

«notarius iuratus auriensis scripsit, testis.»

Ref. cronol.: 1279-1299. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1521/6; 1537/7, 11.

OR., Cat., Mon., Osera, 1473, 1639, 1704.

Idem., ídem., Montederramo, 1550.

Santiago, Antealtares, Pergs., Ramirás, Pauta 1142, 203 bis, fichero mss.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 462, 484, 493, 495, 496, 502, 503, 521, 524, 526, 527, 543.

Iohan Rodriguez. — 2.2.

«Et eu I.R. notario publico de Ourense que presente foy e o escrivi e meu signal y puge en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1258, 1276. G.

Documt.:

OR., AHP., Pergs. Santa Cristina.

Iohannes Velasci. — 2.2.

«Ego I. Velasci publicus notarius auriensis interfui, scripsi.»

Ref. cronol.: 1242.

Documt.:

AHN., Osera, 1521/10.

[p. 420] Martin Perez. — 2.2.

«Et eu M.P. notario jurado d’Ourense foy presente e escrivio et puge y meu sinal.»

«Ego M.P. notarius iuratus auriensis interfui et scripsi signumque meum apposui.»

Ref. cronol.: 1259-1289. L/G.

Documt.:

AHN., Chantada, 1067/15, 16.

AHN., Osera, 1530/17, 19; 1534/15; 1535/19; 1536/8.

OR., Cat., Mon., Osera, 968, 1500.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 330, 345, 355, 357, 358, 362, 406, 433.

Duro, Rocas, C.D. núm. 42.

Ferro, A vida, I, núm. 29 (Celanova).

Lucas, Osera, p. 233, nota 20.

Pedro Eanes. — 2.2. — Notario de la ciudad.

Ref. cronol.: 1273-1280.

Documt.:

AHN., Osera, 1535/16.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 413, 429, 430, 445, 446, 452, 469.

Lucas, Osera, p. 233, nota 20.

Pedro Miguelez. — 2.2.

«Et me P. Michaelis notario auriense qui interfui et scripsi.»

Documt.:

AHN., Osera, 1533/19.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 422, 423, 431, 435, 449, 456, 485.

Petrus de Codario. — 2.2.

«Et ego P. de C. iuratus notarius auriensis interfui et de mandato dictorum… scripsi et signum meum rogatus apposui et suscripsi.»

Ref. cronol.: 1260. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 863, 865.

Petrus Iohannis. — 2.2.

«Eu P.I. notario jurado de cidade de Ourense que presente foy et o escrivio et meu signal y puge en testemoio de verdade.»

Ref. cronol.: 1276. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Santa Cristina, 1237, 1253, 1255, 1262.

[p. 421] Petrus Munionis. — 2.2.

«Ego P.M. portionarius auriensis et vicecancellarius civitatis interfuit et rogatus scriosit et signum meum apposui.» Añade los rellos del Cabildo y del monasterio de Rocas.

Ref. cronol.: 1263-1259. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 369, 371, 379, 384, 382, 390, 395, 398, 405, 407.

Duro, Rocas, C.D. núm. 31.

Petrus Petri. — 2.2.

«Ego P.P. dictus de Calvis puboicus notarius auriensis interfui et scripsit.»

Ref. cronol.: 1250. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1524/10.

Domingo Eanes. — 2.

Ref. cronol.: 1296.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 519.

Iohan Perez. — 2.

Ref. cronol.: 1292-1294. G.

Documt.:

Duro, Catálogo, núms. 509, 510, 513.

Iohannes Didaci. — 2. — Canciller de la ciudad, al menos desde 1238. Sucesor del canciller Arias Díaz, según referencia del documento de 1233-VII-8, otorgado «ex notula» en 1238.

Ref. cronol.: 1215-1223, 1238-1239. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 56, 81, 83, 87, 145, 157, 174, 177, 180.

Lupus Nuni. — 2.

Ref. cronol.: 1246-1258. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 212, 277, 298, 304, 308, 309, 320, 321.

Martinus Iohannis. — 2.

«Ego M.I. publicus auriensis notarius ad hec rogatus interfui et scripsi et signum meum apposui in testimonium premissorum.»

Ref. cronol.: ?

Documt.:

Tumbo de Osera, fols. 191 r., 192 r.

Munius Fernandi. — 2. — Scriptor, notarius.

Ref. cronol.: 1217-1219. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 62, 63, 65.

[p. 422] Munius Petri. — 2.

Ref. cronol.: 1253, 1259. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 334, 337. Galicia Histórica, C.D., VI.

Pedro Martinz. — 2. — Prelado de Gestosa y notario.

Ref. cronol.: 1259-1260.

Documt.:

AHN., Osera, 1516/18; 1529/11, 12.

Duro, Catedral, Catálogo, nums. 335, 339, 344.

Bol. R.A.G., C.D., III, núm. 6. Cf. observación sobre la fecha.

Outeiro de Rei. — Municipio de este nombre en la provincia de Lugo.
Fernan Garcia. — 1.

«Eu F.G. notario publico del Rey en Outeiro de Rey escripvy esta carta a rogo das partes e puge y este meu signo.»

Ref. cronol.: 1297. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 C/3.

Padrón-Cordeiro-Oeste. — El primero cabecera del municipio de este nombre en la provincia de A Coruña. El segundo y tercero, ya mencionados, interesaban al arzobispo de Santiago como defensa de la ribera izquierda del río Ulla en su tramo final. — Cf. Cordeiro-Oeste.
Iohan Eanes. — 6.

«Et eu I.E. notario publico de Cordeyro et de Couto d’Oeste…»

Ref. cronol.: 1294. G.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, núm. 118.

Iohan Fernandez. — 6.

«Et eu I.F. notario jurado de Padron presente foy et confirmo et meu sinal y pono en testemoyo de verdade que tal he.»

Ref. cronol.: 1289. G.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, núm. 103.

Martin Eanes. — 6.

«Ego M.I. notarius iuratus de Patrono et Cordario interfui et confirmo et de mandato meo… scripsit et + meum appono in testimonium veritatis.»

Ref. cronol.: 1294-1297. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, núms. 118, 119, 131.

[p. 423] Pelagius Martini. — ?

«Ego P.M. iuratus notarius Petroni interfui et confirmo et de mandato meo infrascriptus Maetinus Iohannis scripsit.»

Ref. cronol.: 1270-1279. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, núms. 31, 76, 78, 91.

Petrus Martini. — ?

«Ego P.M. notarius iuratus de Petrono interfui, scripsi et confirmo et signum meum + apposui.»

Ref. cronol.: 1291-1299. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, núms. 25, 127, 128, 129, 133, 134, 138, 139, 141.

Lucas, Carboeiro, C.D., núm. 83.

Pallares. — Antiguo condado de este nombre entre Lugo y Guntín en la provincia de Lugo. En él estaba el monasterio de Ferreira, anexionado a Samos.
Iohan Perez. — 1.

«Eu I.P. notario iurado del Rey en terra de Pallares, e dos coutos de Ferreyra et de San Fiz do Hermo, esta carta scrivi per una nota…»

Ref. cronol.: 1298. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1249/7 y 11.

Laurentius Fernandi. — 1.

Mencionado como «notarius domini Reis in Paliares».

Ref. cronol.: 1272.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/1.

Michael Fernandi. — 1.

«M.F. notaius publicus (iuratus) domini Regis in Paliares et in Ponte Minei notavit.»

Ref. cronol.: 1267-1282. L.

Documt.:

AHN., Cat., Lugo, 1330 E/14, 15, 17; 1330 F/5, 7, 19, 24, 27.

AHN., Samos, 1244/10 y 1246/5.

Rodericus Garsie. — 6.

«R.G. de Lestedo loco Laurentii Fernandi notarii domini regis in Paliares et per mandatum parcium notavit et testis.»

Ref. cronol.: 1272. L.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/1.

[p. 424] Paramo. Cond. Portomarín.
Parga. — Parroquia en el municipio de Guitiriz, angituo condado.
Marin Eanes. — 6.

«Et eu M.E. notario jurado en Parga presente foy e a rogo das partes sobreditas fige estos prazos e ponno y meu nome e meu signal en testemoyo de verdade + e confirmo.»

Ref. cronol.: 1291. G.

Documt.:

ARG., Sobrado, núm. 344.

Pallarés, Sobrado, C.D., núm. 53.

A Coruña, ARG., Pergs. núm. 344.

Penacorneira. — Cf. Castela, terra de. — Además:
Fernandus Lupi. — 6.

«Fr. Michael notavit de mandato Fernandi Lupi publici notarii de terra sancti Iohannis de Pena Corneira et parcium mandato.»

Ref. cronol.: 1248.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 626.

Penamaior. — Parroquia en el municipio de Becerreá de la provincia de Lugo. Antigua sede del monasterio de este nombre.
Martin Iohannis. — 3. — Monje del monasterio y notario del mismo; prior al menos desde 1295.

«Frey Martin monge a scrivi per mandado das partes.»

«Eu M.I. (prior de Pena Maior) notario do mosteiro a escrivi per mandado das partes et puys y meu sinal en testemonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1267-1297. G.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1217/7; 1218/14, 15, 17, 10; 1219/7, 9, 19, 20, 21.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 70, 98, 99, 101, 104, 111, 113, 122, 123, 124, 125.

Pelagius Iohannis. — 3/7.

«P.I. notarius/notavit.»

«monachus Pene Maioris notavit.»

(Su función no parece claramente notarial, y quizá mejor scriptor cualificado en el monasterio entre 1233-1244.)

[p. 425] Ref. cronol.: 1233-1244. L.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1215/18; 1216/2, 3, 6, 7, 8, 11, 12, 13.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 31, 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 48, 49, 50.

Pobla de Brollón (Lemos). — Municipio en la provincia de Lugo, tierra de Lemos.
Pedro Eanes. — 6.

«Eu P.E. notario jurado que a fiz per mandado das partes et de I. Perez notario del Rey, que fiquey en sou lugar et pono hy seu sinal.»

Ref. cronol.: 1267. G.

Documt.:

OR., AHP., Mon., 4.

Pobla de Neira. — Comarca en el municipio de Baralla, provincia y diócesis de Lugo. Actual Neira del Rei.
Arias Martinez. — 4.

«Et eu A.M. notario na Pobla de Neira a rogo de… fuy presente a todo esto que dito e escrivi esta carta de vervo et puys y meu signal en testimonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1287-1293. G.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1218/19; 12129/1, 2, 3, 5, 11, 17.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 103, 105, 106, 107, 109, 115, 119.

Fernan Garcia. — 5/6.

«Eu F.G. teente as vezes de Domingo Savaschaez, notario del Rey en a Pobla de Neira, foy presente e escrivi esta carta.»

Ref. cronol.: 1275. G.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1217/21.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 83.

Iohan Garcia. — 5/6.

«Eu I.G. teente as vezes de Domingo Savaschaez notario del rey, foy presente e escrivi a carta per mandado destas partes, et puis hy meu sinal.»

Ref. cronol.: 1273-1275. G.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1217/17, 18, 20; 1218/2, 4.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 79, 80, 82, 95, 87.

[p. 426] Pedro Fernandez. — 6.

«P.F. a escrivio en lugar de Domingo Savaschaez, notario del Rey en a Pobla de Neira, foy presente et escrivi a carta e puge sou signo.»

Ref. cronol.: 1273. G.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1217/19.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 81.

Pontedeume. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de A Coruña.
Afonso Eanes. — 1.

«Eu A.E. notario publico del Rey en a Ponte Deume fiz escrivir per mandado das sobreditas partes e meu home e meu sinal y pono.»

Ref. cronol.: 1294. G.

Documt.:

A Coruña, R.A.G., Fondo Murguia, Sobrado.

Pallarés, Sobrado, C.D., núm. 56.

Domingo Pelaez. — 1.

«Et eu D.P. notario publico del Rey na Pobra da Ponte de Hume presente foy e soescrivi et confirmo et pono meu sinall…»

Ref. cronol.: 1271-1277. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs, gallegos, núms. 23, 31 (Monfero).

A Coruña, ARG., Pergs., núm. 516.

Iohan Perez. — 1.

«Eu I.P. notario publico del Rey en Pontedeume presente foy et fiz escrevir et pono meu nome et meu sinal.»

Ref. cronol.: 1283. G.

Documt.:

Bol. R.A.G., C.D., III, núm. 62 (Monfero).

A Coruña, ARG., Pergs., núm. 141.

Lourenço Martiz. — 1.

«Eu L.M. notario publico dado del Rey en as Pontes do Eume por mandado destas sobreditas et por sou rogo esta carta scrivi et confirmoi et meu sinal y pono.»

Ref. cronol.: 1270-1274. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núms. 22 y 27 (Monfero).

A Coruña, ARG., Pergs., núm. 121.

[p. 427] Vidal Martiz. — 1.

«Et eu V.M. notario publico dado del Rey en as Pontes de Eume presente fuy et per mandado das partes esta escrivi et meu sinal y pono e confirmo.»

Ref. cronol.: 1282. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núm. 39 (Monfero).

A Coruña, ARG., Pergs., núm. 139.

Pontevedra. — Capital de la provincia de este nombre y diócesis de Santiago de Compostela.
Bernal Pérez. — ?

«Eu Nicholao Eanes, de mandado de Bernal Perez, notario de Pontevedra, juiz, etc.»

Ref. cronol.: 1281. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1540/2.

OR., Cat., Mon., Osera, 1284.

Lucas, Osera, p. 234, nota 23.

Domingo Eanes. — 2*.

«Eu D.E. notario de Pontevedra jurado presente foy et escrivi et meu sinal y pono que tal he.»

Ref. cronol.: 1295. G.

Documt.:

Santiago, AHU., Bienes Univ., núm. 13.

Fernan Eanes. — ?

Ref. cronol.: 1297. G.

Documt.:

AGN., Osera, 1538/4.

Lucas, Osera, p. 234, nota 23.

Iohannes Didaci. — 6.

«Ego I.D. notarius Pontis Veteris iuratus interfui.»

Ref. cronol.: 1244-1246. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1522/3; 1523/7, 8.

Martin Perez. — ?

Ref. cronol.: 1272.

Documt.:

AHN., Osera, 1533/17.

Lucas, Osera, p. 234, nota 23.

Petrus Fernandi. — ?

«Ego P.F. notarius iuratus Pontis Veteris et de Morrazo interfui et confirmo et de mandato meo D.P. scripsit.»

Ref. cronol.: 1262, 1281. L.

[p. 428] Documt.:

AHN., Osera, 1530/13; 1536/5.

Lucas, Osera, p. 234, nota 23.

Ramirus Pelagii. — ?

«Ego R.P. notarius Pontisveteris iuratus interfui, scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1249-1252. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1524/1; 1525/7.

Portela (Limia). — En la terra de Limia, zona alta, en la Costa de Sadur, provincia de Ourense.
Domingo Lopez. — 5.

«Et eu D.L. notario en terra de Portela en lugar de Fernan Eanes notario do infan don Sancho en Allariz et en todo Limia, que presente foy et esta carta fije y meu sinal + puge en testemuyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1283. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1369.

Portomarín. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Lugo. Antiguo Pons Minei.
Iohan Perez. — 2.2.

«Eu I.P. notario de Portomarin de parte do Arzobispo esta carta escrivi e puge y meu signo.»

Ref. cronol.: s. xiii2.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 H/23.

Nicolao Miguelez. — 2.2.

«Et eu N.M. notario publico de Portomarin de parte do arçibispo a esto foy presente et a rogo das partes sobreditas escrivi esta carta en testemoyo de verdade e puge en ela meu nome et meu signal que tal he.»

Ref. cronol.: 1292. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 G/12.

? Perez. — 5.

«en presença de min [ ] Perez notario de Portomarin en lugar de Nicollao Iohan…/ Et de como esto pasou per ante mi notario sobredito F. Fernandez pidemo ende esta carta con mio signo et eu deilla.»

Ref. cronol.: 1292. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 G/3.

[p. 429] Aras Miguelez. — 6.

«Eu A.M. notariopublico de Portomarin a esto presente foy e esta carta escrivi… e puge en ela mey syno que tal he.»

Ref. cronol.: 1273. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 H/12.

Michael Fernandi. — 6+.

«Et ego M.F. publicus notarius in Ponte Minei feci legere hanc cartam… et transcribi et in testimoni verritatis signum meum aposui.»

Ref. cronol.: 1258. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 780.

Iohan de Santiago. — 6.

«Eu I. de S. notariius Pontis Minei.»

Ref. cronol.: 1255-1264. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1329 A/6, 26, 27; 1329 C/16; 1329 D/6; 1329 E/11; 1329 G/22; 1329 H/15; 1330 A/11, 15, 23; 1330 B/14, 19; 1330 C/23.

Michael Fernandi. — 6 y 1.

«M.F. notarius iuratus de Paramo, Portomarin et de Gondrame notavit.»

Sustituto de Domingo Savaschaez, notario del Rey en Sarriá.

Ref. cronol.: 1258-1273. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1328 D/14; 1328 E/5; 1328 F/24; 1329 B/13; 1329 D/19, 25; 1329 F/20; 1330 C/4; 1330 D/8; 1330 H/15, 17.

Ibd., 1330 H/13, 18, 22, 23, 24, 26.

Bol. R.A.G., C.D., I, 94.

Pruzos. — Antiguo arciprestazgo de la archidiócesis de Santiago en la tierra de Monfero. Vide también Nendos, del que formaba parte. Monfero cabeza de municipio en la provincia de A Coruña.
Domingo Payz. — 1.

«Eu D.P. notario iurado del Rey en terra de Pruzos presente fuy et escrivi et puys meu sinal.»

Ref. cronol.: 1265-1268. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núms. 17, 20.

A Coruña, ARG., Pergs., núm. 510.

[p. 430] Pedro Pedret. — 1.

«Eu P.P. notario de Ianrozo, jurado del Rey dado en terra de Pruzos scrivi e confirmo e ponno meu signall.»

«Eu P.P. dito de Ianrroço notario jurado del Rey dado in terra de Pruzos…»

Ref. cronol.: 1259-1261. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 542/17.

M. Salazar, Docs. gallegos, núms. 11, 12, 13, 19.

Queiroga. — Terra de. — Comarca del sureste de la provincia de Lugo, cabecera de municipio.
Iohan Fernandez. — 6*.

«Et eu I.F. notariu publico en terra de Queroga foi presente et fiz escrivir esta carta per mandado de… et puge en ela meu signo que este tall en testemoio de verdade.»

Ref. cronol.: 1292. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1568.

Pedro Moogo. — 6*.

«Eu Iohan de Riba escrivi esta carta per mandado de Pero Moogo notario sobredito en terra de Queiroga. Eu P.M. notario (pobrico en terra de Queiroga) mandey escripvir esta carta… et pono en ela meu signo + en testimonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1285. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1246/18.

Idem., Sobrado, 543/20.

Pallarés, Sobrado, C.D., núm. 51.

Ramirás. — Act. San Pedro do Mosteiro de Ramirás de este nombre, provincia de Ourense. Sede del antiguo monasterio.
Fernan Rodriguez. — 3.

«Eu F.R. notario de Ramyrans por la Ona dona Maria Fernandez he por lo convento do dito moesteiro que a todo esto foy presente he con mia mao scribi he meu signo aqui puge en testimonio de verdade, que tal he.»

Ref. cronol.: 1293. G.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, núm. 246 del fichero mss.

[p. 431] Iohan Gonçalez. — 3.

«Eu I.G. pubricu notario de Ramiranes que presente foy et esta carta escrivi et meu signo pugi y.»

Ref. cronol.: 1269-1296. G.

Documt.:

AHN., Antealtares, 522/9.

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 6/32, 5/14, 12/17, 5/19, 3/5, 3/45, 4/6, 4/4, 5/15, 1/8, 2/4, 13/46, 2/22, 2/47, 13/45, 3/3, 7/28, 13/17, 9/18, 6/32, 14/15, 12/36, 13/14, 6/47, 7/29, 9/4, 9/6, 11/12, 5/8, 11/20, 12/39, 5/45, 3/39, 13/26, 12/28, 12/48, 5/36, 11/45, 11/11, 14/18, 11/24, 3/21, equivalentes a los núms. 170, 194, 199, 202, 204, 205, 208, 209, 210, 211, 212, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 233, 234, 235, 238, 239, 241, 244, 245, 248, 250, 251, 252, 253, 254 del fichero mss.

Petrus Iohannis. — 3.

«P.I. iuratus de Ramiranis qui scripsit.»

«publicus notarius qui scripsit.»

«iuratus capituli Ramiranis.»

«notarius monasterii Ramiranis.»

Ref. cronol.: 1245-1276. L.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 1/24, 3/8, 8/8, 10/34, 2/13, 7/10, 4/37, 4/43, 6/46, 13/47, 14/8, 2/14, 1/44, 10/20, 10/33, 4/41, 1/9, 4/30, 1/27, 1/15, 1/45, 2/20, 3/6, 5/1, 10/19, 11/36, 1/3, 1/25, 1/41, 4/26, 10/16, 10/18, 14/10, 13/16, 13/42, 14/5, 14/16, 11/32, 12/49, 5/2, 7/11, 7/26, 11/33, 1/32, 4/27, 4/29, 10/45, 11/37, 1/10, 4/46, 10/38, 11/25, 1/11, 1/4, 1/40, 7/21, 4/25, 4/33, 7/7, 10/17, 10/44, 13/12, 13/4, 14/24, 1/16, 2/6, 2/7, 7/5, 7/9, 7/30, 10/27, 11/38, 13/6, 13/9, -/27, 1/26, 4/34, 4/36, 7/13, 7/20, 8/15, 14/19, -/47, 1/17, 1/31, 10/39, 13/5, 13/28, 2/8, 6/49, 1/6, 7/6, 7/14, 10/40, 10/30, 10/42, 1/4, 5/30, 11/39, 1/43, 10/26, 4/28, 4/21, 4/40, 7/18, 13/3, 14/7, 1/22, 1/48, 2/18, 2/19, 6/38, 11/28, 2/2, 10/25, 13/33, 10/23, 11/30, 4/32, 5/17, 7/22, 10/21, 10/31, 10/49, 6/45, 10/46, 13/22, 7/12, 7/15, 13/38, 2/2, 10/49; equivalentes a núms. 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, hasta 110, 112 a 136, 138 [p. 432] a 148, 150, 151, 152, 154, 160, 162 a 169, 171 a 186, 191, 192, 193, 197, 203, 213, 213 bis, del fichero mss.

AHN., Antealtares, Ramirás, 520/8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16; 521/1, 5, 14, 16, 17, 20; 522/2, 4.

OR., Cat., Mon., Ramirás, 1.050.

Martinus Fernandi. — 3.

«M.F. qui notuit per mandatum Petri Iohannis iuratus capituli Ramiranis.»

Ref. cronol.: 1262-1272. L.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 5/30, 6/45 = 146 y 184, fichero mss.

Iohannes Petri. — 6.

«Ego I.P. clericus qui scripsi per mandatum Petri Iohannis notarii Ramiranis, qui ibi posuit signum suum.»

Redondela. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Pontevedra.
Fernan Rodriguez. — 4.

«Eu F.R. jurado notario do conçello de Redondela et de Manco et de Fragoso a isto rogado presente foy, scrivi e confirmo e meu signal appono in testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1268. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 F/18.

Petrus Petri. — 4.

«Ego P.P. notarius de Redondela iuratus interfui et confirmo et signum meum posui.»

Ref. cronol.: 1262. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1802/16.

Ribadavia. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Ourense.
Fernandus Fernandi. — 1.

«Ego F.F. publicus notarius domini Regis in Ripaavia interfui et scripsi et hoc signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1272-1278. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1532/18; 1533/1, 12; 1534/8, 16, 17, 18; 1535/17.

AHN., Montederramo, 1485/5.

OR., Cat., Mon., Osera, 1073, 1074, 1171, 1233, 1294.

[p. 433] Iohan Carta Pellico. — 1.

«Et eu I.C.P. notario del Rey en Ribadavia, que presente foy et este prazo fiz fazer e meu sinal pono.»

Ref. cronol.: 1285-1287. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1807/10.

Ferro, A vida, I, 28 (del AHP., OR.).

Iohan Perez. — 1/4.

«Ego I.P. publicus notarius concilii Ripe Avie interfui et confirmo et de mandato meo… scripsit.»

«Ego I.P. iuratus domini regis in Ripa Avie ad hoc rogatus et vocatus testis fui et confirmo et de mandato meo infrascriptus… scripsit et ego signum meum appono intestimonio quod est tale.»

Ref. cronol.: 1251-1271. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1524/17.

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 328.

Galicia Histórica, C.D., núm. IV.

Enriquez Paradela, C.D., Santo Domingo de Ribadavia.

Pedro Rodriguez. gg 1.

«Ego P.R. publicus notarius iuratus domini Regis in Rippa Avie interfui et scripsi et signum meum aposui, quod est tale.»

(Parece figurar como tenente de Fernan Eanes en Ribadavia.)

Ref. cronol.: 1258-1278. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1533/1, 12.

OR., Cat., Mon., Osera, 1135, 1291.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 239, 313, 324, 329, 331, 332.

Affonso Eanes. — 4.

«Eu A.E. notario en Ribadavia, presente foy e escrivi e meu sinal y pono.»

(Pudiera ser el mismo que en 1285 aparece como amanuense de Iohan Carta Pellico.)

Ref. cronol.: 1288. G.

Documt.:

Ferro, A vida, I, núm. 31 (del AHP.).

Enriquez Paradela, Santo Domingo de Ribadavia, C.D.

[p. 434] Alfonso Reimundez. — 4.

«Eu A.R. notario publico iurado del Rey en Ribadavia en esta carta… fuy presente por min e meu signal appono, que est a tal.»

Ref. cronol.: 1291. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1537/6, 8, 17, 18.

Fernandus Iohannis. — 4.

«Ego F.I. notarius publicua concilii Rippe Avie interfui et confirmo et infrascriptus Petrus Iohannis… scripsit et hoc signum fecit.»

Ref. cronol.: 1253-1266. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1526/2; 1528/7; 1529/5, 20; 1530/12; 1531/4, 5, 9, 10.

OR., Cat., Mon., Osera, 765, 775, 786, 787, 788, 805, 806, 798, 799, 864.

Duro, Catedral, Catálogo, núms. 239, 313, 324, 329, 331, 332.

Fernandus Suerii. — 4.

«F.S. notarius de Burgo iuratus concilii qui notavit et est testis.»

«Ego F.S. notarius Burgi Avie sum in articulo mortis et facio mandationem de meo habere…»

Ref. cronol.: 1237-1249. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1516/8; 1519/8, 13, 19; 1520/5, 10, 13, 19; 1521/2, 3, 8, 17, 18, 20; 1522/12, 13, 19; 1523/19.

OR., Cat., Mon., Osera, 564.

Bol. R.A.G., C.D., II, núm. 52.

Iohan Aras. — 4.

«Et eu I.A. notario sobredito (iurado do conçello de Ribadavia) que presente fui et escrivi et meu sinal y pono en testemuyo de verdade que tal est.»

Ref. cronol.: 1299. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1538/9.

Iohannes Iohannis. — 4.

«Ego P.R. iuratus de mandato Iohannis Iohannis publici notarii concilii Rippe Avie scripsi.»

Ref. cronol.: 1259. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1529/5.

[p. 435] Iohannes Muni/Nuni. — 4.

«I.N. concilii de Rippa Avie ts.»

«I.N. notarius Burgo qui notuit et est testis.»

Ref. cronol.: 1233-1257. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1523/20. 1524/4; 1515/8; 1521/11.

OR., Cat., Mon., Osera, 494, 702, 708, 758, 690.

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 139.

Bol. R.A.G., C.D., II, 10.

Iohannes Petri. — 4.

«Ego I.P. publicus notarius concilii Ripe Avie scripsit.»

Ref. cronol.: 1256-1258. L.

Documt.:

OR., Cat., Osera, 749, 759, 774, 790.

OR., AHP., Pergs. Osera, 17.

Martin Alvite. — 4.

«M.A. scriptor Burgi.»

Ref. cronol.: 1223. L.

Documt.:

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 91.

Fernandus Alviti. — 6.

«F.A. scriptor concili Ripe Avie qui notuit.»

Ref. cronol.: 1223. L.

Documt.:

Santiago, Antealtares, Pergs. Ramirás, 12/3, act. en AHN., Antealtares, Ramirás, 519/14 = núm. 11, fichero mss.

Petrus Rodriguiz. — 6.

«Eu P.R. jurado tabellion do concello de Ribadavia que presente foy e lo escrivi.»

Ref. cronol.: 1258-1265. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1529/5, 20; 1530/12; 1531/4, 9, 10.

OR., Cat., Mon., Osera, 795, 806, 864, 321, 336.

Petrus Iohannis. — 6.

«Ego P.I. iuratus tabellio de mandato F. Iohannis publico notario concilii Rippe Avie scripsi et sum testis.»

Ref. cronol.: 1253 y 1257. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1526/2.

OR., Cat., Mon., Osera, 761.

Riba de Miño. — Comarca quizá en la ribera izquierda del Miño en la provincia de Ourense, frente a Ribadavia.
[p. 436] Pedro Vidal. — 5.

«Eu P.V. notario jurado en Riba de Miño et en terra de Sande en logar de Migell Perez notario del Rey en Allariz et en todo Lima, que esta carta escrivi et meu sinal inde puge.»

Ref. cronol.: 1288. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1537/5.

Riba de Miño. — Prob. parroquia en el municipio de Páramo de la provincia de Lugo.
Pedro Martiz. — 4.

«P.M. notario publico e jurado do iulgado de Riba de Miño notui.»

Ref. cronol.: 1262. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 B/4.

Riba de Neira. — Arciprestazgo en la diócesis y provincia de Lugo, con capitalidad en Baralla. Conf. también Pobla de Neira.
Miguel Eanes. — 4*.

«Eu M.E. notario de Riba de Neira (terra) escrivi esta carta per mandado das partes et puge y meu signo en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1296-1300. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 C/23, 24; 1331 H/17.

Ribadeo. — Capital del municipio de este nombre en la provincia de Lugo.
Domingo Martinez. — 4.

«D.M. notario de Ribadeo fezo esta carta.»

Ref. cronol.: 1262. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 B/5.

Ribas do Sil. — Parroquia en el municipio de Nogueira de Ramuin, provincia de Ourense. Actual sede del monasterio de San Estevo de Ribas do Sil.
Tome Anes. — 3.

«Et eu T.A. notario do couto de santo Estevo por don Domingo Eanes abbade do moesteiro de S. Estevo de Ribas de Sil que a esto presente foy e o escrivi e meu sinal y puge en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1269. G.

Documt.:

OR., AHP., Pergs. Ribas de Sil, 5.

Duro, Ribas de Sil, C.D., núm. 51.

[p. 437] Ribeira. — Ant. monasterio en la parroquia de Santa María de Mosteiro de Ribeira, municipio de Xinzo de Limia, provincia y diócesis de Ourense.
Domingo Eanes. — 6*.

«Et eu D.E. notario que a aquesto todo rogado et chamado et presente foi por mia mao escrivi et meu signal y pugi en testemoyo de verdade + que tal est.»

Ref. cronol.: 1272, 1284. G.

Documt.:

Sáez, Ribeira, C.D., núms. 11 y 14.

Domingo Romeu. — 6*.

«Eu D.R. notario in terra de Ribeyra que fui presente et esta carta escrivi et puis meu signal.»

Ref. cronol.: 1275, 1283. G.

Documt.:

Sáez, Ribeira, C.D., 12, 13.

Roy Martinez. — 6.

«Et eu R.M. notario jurado en terra de Ribeyra en lugar de Miguel Perez notario del Rey en Allariz et en Limia, que y foy present et a rogo danbas las partes esta carta escrivi et en ella puge meu sinañ que est tal + in testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1292. G.

Documt.:

Sáez, Ribeira, C.D., 15, 16.

Salnes-Lobeira. — Comarca natural al O. de Galicia entre las rías de Arousa y Pontevedra con eje en el valle do Salnés, y ocupación de varios municipios de la provincia de Pontevedra.
Durandus Iohannis. — 8.

«Ego D.I. notarius iuratus de Salnes et de Pupara scripsit.»

Ref. cronol.: 1257.

Documt.:

AHN., Osera, 1522; 1527/17.

Salvaterra. — Cabecera del municipio de Salvaterra de Miño en la provincia de Pontevedra.
Martin Perez. — 1.

«Eu M.P. notario jurado de Salvaterra a esto presente foy e por rogo destas partes… este plazo escrivi e meu sinal pugi, que tal he.»

Ref. cronol.: 1276, 1290. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1806/4 y 1808/15.

[p. 438] Durandus Iohannis. — 6.

«Ego D.I. notarius iuratus Salveterre, de Soveroso et de Autentia notavi et interfui.»

Ref. cronol.: 1255, 1258. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1801/3; 1802/6.

Martinus Iohannis. — 6.

«Ego M.I. notarius iuratus Salveterre qui notuit et interfui.»

Ref. cronol.: 1250, 1273. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1801/3 y 1803/17.

Nunus Menendi. — 8.

«N.M. notarius de Salvaterra qui notuit ts.»

Ref. cronol.: 1241-1242. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1800/1, 2.

Samos. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Lugo y sede del antiguo y actual monasterio de San Xiao de Samos.
Fernandus Petris. — 3.

«F.P. notarius samonensis interfuit et notavit et posuit ibi signum suum.»

Ref. cronol.: 1267-1286. L.

Documt.:

AHN., Samos, 1244/5, 12, 15, 18, 21; 1245/3; 1246/3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17, 19, 20; 1247/6, 8.

M. Salazar, Docs gallegos, núm. 43.

Iohan Abril. — 3/7.

«Eu I. Abril notario de Samos escrivi esta carta et puys y meu signo.»

«Eu I.A. en lugar de Fernan Perez notario de Samos a escrivi et puys y meu signo.»

Ref. cronol.: 1286-1300. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/4, 13, 14, 15, 16, 17; 1246/6, 7, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16, 17, 19, 20; 1247/15, 16, 17, 6, 8, 11; 1249/1, 2, 3, 4, 5 bis, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21; 1250/1, 2, 3, 4, 5.

Iohan Diaz. — 7.

«Et eu I.D. la scrivi per mandado de Fernan Perez notario de Samos et puys y meu signo.»

Ref. cronol.: 1274-1280. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/10; 1246/3.

[p. 439] Iohan Fernandez. — 7.

«Et eu I.F. tenente fezes de F.P. notario jurado de Samos, presente en todo esto como sobredito est, et scrivi esta carta a rogo das partes ia ditas et puys en ela meu + signo.»

Ref. cronol.: 1274. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/6 y 7.

Pero Eanes. — 7.

«P.E. la escrivio en lugar de F.P. que era notario de Samos… per mandado das partes de suso ditas.»

Ref. cronol.: 1271 y 1279. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1244/18 y 21; 1246/2.

Santiago de Compostela. — Cabecera de la diócesis y municipio del mismo nombre en la provincia de A Coruña.
Adam Petri. —

«Ego A.P. notarius compostellanus interfui et scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1243-1246.

Documt.:

Bouza, Notaría, núms. 591, 592, 593, 601, 607.

Alfonsus Petri. — 2.3.

«Ego A.P. auctoritate domini Pape et domini archiepiscopi compostellani notarius iuratus predictis omnibus interfui et de mandato domini I. Dei gratia compostellani archiepiscopi supradicti manu propria scripsi et signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1266. L.

Documt.:

Bouza, Notaría, núm. 685.

Alvarus Eanes. —

Ref. cronol.: 1234, 1286. L.

Documt.:

Bouza, Notaría, núms. 469 y 748.

Bernardus Iohannis. — 2.2.

«Ego B.I. notarius concilii compostellani iuratus interfui et confirmo et signum meum apposui et de mandato meo infrascriptus… scripsit.»

Ref. cronol.: 1261-1300. L/G.

Documt.: Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 63, 80, 81, 84, 85, 87, 89, 93, 102, 108, 109, 111, 112, 113 bis, 114, 120, 124, 125, 126.

[p. 440] Bouza, Notaría, núms. 311, 677, 680, 703, 708, 709, 718, 718, 721, 722, 723, 750, 751, 753, 763, 764, 770.

AHN., Oia, 1813/1.

Dominicus Iohannis. — 2.2.

«Ego D.I. notarius compostellanus iuratus in omnibus supradictis interfui et de consensu utriusque partis scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1243, 1248, 1263. L.

Documt.:

AHN., Sobrado, 541/10.

Bouza, Notaría, núms. 586, 623, 672, 774 (posible traslado).

Dominicus Petri. — 2.2.

«Ego D.P. notarius compostellanus iuratus interfui et confirmo et de mandato meo infrascriptus… scripsit.»

Ref. cronol.: 1259-1301. L/G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 544/14.

Bouza, Notaría, núms. 659, 663, 664, 675, 681, 683, 686, 690, 691, 693, 694, 695, 696, 697, 701, 702, 704, 707, 713, 714, 724, 725, 726, 727, 728, 729, 730, 734, 735, 736, 737, 738, 741, 744, 746, 747, 764, 765, 771, 772.

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 30, 56, 60, 61, 62, 72, 79, 82, 83, 86, 90, 100, 101, 122, 123, 132, 135, 140.

Lucas, Carboeiro, núm. 80.

AHN., Oia, 1807/22.

Bouza, Notaría, núms. 373, 380, 431, 537, entre 1229 y 1240 podrian constituir la actuación de otro notario con el mismo nombre, aunque la afirmación no es segura, y Bouza considera que se trata de la misma persona.

Fernan Abril. — 2.2.

Ref. cronol.: 1287-1333. G.

Documt.:

Bouza, Notaría, núm. 423 (en trasl. de fecha posterior).

Fernandus Iohannis. — 2.2.

«Ego F.I. notarius publicus compostellanus iuratus interfui et in mea presentia feci scribi per… infrascriptum… et signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1251-1297. L/G.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 20, 35, 37, 38, 47, 53, 54, 57, 59, 66, 71, 75, 77, 94.

Bouza, Notaría, núms. 656, 668, 674, 688, 698, 705, 706, 710, 711, 712, 719, 731, 732, 740, 743, 755, 766.

[p. 441] AHN., Osera, 1530/16.

Los núms. 284, 287, 294, 295, 310, 341, 342, 369, 381 y 396, que se sitúan entre los años 1226 y 1230, permiten pensar en la posibilidad de un primer notario con este mismo nombre, pero no se ha podido confirmar esta hipótesis. Cf. Bouza, Notaría, núms. citados.

Gundisalvus Iohannis. — 2.2.

«Ego G.I. notarius concilii compostellani iuratus interfui et confirmo et de mandato meo infrascriptus… scripsit.»

Ref. cronol.: 1273 y 1297. L.

Documt.:

Bouza, Notaría, núms. 715 y 767. 239, en traslado de doc. anterior.

Iacobus Iohannis. — 2.2.

«Ego I.I. notarius compostellanus iuratus interfui, scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1222-1251. L.

Documt.:

Bouza, Notaría, núms. 206, 224, 242, 253, 271, 291, 497, 609, 611, 615, 628, 636, 641, 645, 719, 720.

AHN., Sobrado, 541/20.

Iohannes Iohannis. — 2.2.

«Ego I.I. notarius concilii compostellani iuratus interfui et confirmo et signum meum appono et de mandato meo infrascriptus… scripsit.»

Ref. cronol.: 1283-1290. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, núm. 105.

Bouza, Notaría, núms. 742, 745.

Iohannes Martini. — 1.

«Ego I.M. notarius publicus domini regis iuratus in villa Sancti Iacobi interfui, scripsi et signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1279-1282. L.

Documt.:

Bouza, Notaría, núms. 733, 739.

Iohannes Pelagii. — 2.2. — Posiblemente primero con este nombre.

«Ego I.P. publicus notarius compostellanus iuratus interfui, scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1172-1216?. L.

Documt.:

AHN., Sobrado, 537/2.

Bouza, Notaría, núms. 12, 13, 14, 57, 137, 139, 141, 142, 144, 145, 146-147, 150, 151, 153, 155, 157, 160, 163, 169.

[p. 442] Iohannes Pelagii. — 2.2. — Segundo de este nombre.

«Ego I.P. notarius compostellanus iuratus interfui, scripsi et confirmo.»

Ref. cronol.: 1225-1267. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 19, 20, 21, 22, 23, 30.

Bouza, Notaría, núms. 259, 273, 275, 279, 282, 313, 338, 361, 499, 574, 585, 587, 588, 589, 599, 603, 605, 610, 612, 613, 616, 620, 622, 624, 649, 651, 652, 655, 689.

Lupus Arie. — 2.2.

«L.A. notarius compostellanus scripsit.»

Ref. cronol.: 1162-1204.

Documt.:

Eijan, Santa Clara, C.D., núms. 2, 3, 4.

Bouza, Notaría, núms. 8, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 35, 40, 41, 42, 44, 45, 47, 49, 62, 63, 65, 66, 68, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 82, 86, 87, 88, 89, 91, 92, 93, 94, 97, 98, 99, 100, 101, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 111, 112, 114, 115, 117, 119, 120, 122, 123, 124, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 133, 135.

Martinus Iohannis. — 2.2.

«Ego M.I. vicenotarius compostellanus scripsi.»

«Ego M.I. notarius iuratus concilii compostellani scripsi.»

«Ego M.I. notarius concilii compostellani interfui et confirmo et de mandato meo scripsit N.N.»

«Ego M.I. presbiter sancti Petri de Orvogo, notarius iuratus per archiepiscopum Petrum Muniz compostellanum, qui notuit et confirmavit.»

Ref. cronol.: 1212-1249. L.

Documt.:

AHN., Sobrado, 537/15.

Bouza, Notaría, núms. 110, 125, 132, 143, 146-147, 159, 164, 165, 166, 167, 170, 173, 174, 181, 182, 183, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 193, 198, 199, 200, 202, 204, 207, 218, 221, 222, 223, 229, 234, 238, 240, 248, 249, 250, 256, 258, 260, 263, 264, 265, 266, 267, 274, 280, 281, 283, 286, 289, 290, 293, 297, 298, 299, 300, 301, 302, 303, 304, 306, 307, 308, 312, 314, 316, 318, 320, 321, 322, 330, 331, 333, 337, 343, 344, 346, 347, 348, 349, 350, 352, 354, 355, 356, 359, 360, 363, 364, 365, 371, 372, 375, 378, 379, 387, 388, 389, 390, 392, [p. 443] 393, 395, 397, 398, 400, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 408, 409, 410, 411, 412, 414, 415, 416, 417, 419, 420, 424, 428, 437, 439, 441, 442, 443, 444, 445, 447, 449, 450, 451, 452, 454, 455, 456, 457, 459, 462, 465, 466, 468, 470, 471, 474, 475, 477, 478, 479, 480, 481, 482, 485, 486, 487, 489, 490, 492, 493, 494, 495, 501, 502, 503, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 520, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 533, 545, 566, 567, 573, 635.

38 y 43 (en traslados posteriores).

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 5, 6, 7, 8, 12, 13.

Lucas, Carboeiro, C.D., 70.

Laurentius Petri. — 2.2.

«Ego L.P. notarius compostellanus iuratus interfui, subscribo et signum ac nomen meum appono et de mandato meo infrascriptus… scripsit.»

Ref. cronol.: 1263-1299. L/G.

Documt.:

AHN., Oia, 1812/16, 17, 18.

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 115, 121, 136, 137, 142.

Bouza, Notaría, núms. 334, 498, 699, 749, 752, 761, 762, 773.

Lucas, Carboeiro, C.D., núm. 83.

Michael Fernandi. — 2.1.

«M.F. notarius iuratus ecclesie compostellane in cauto de Loyo notavit.»

«M.F. notarius iuratus in cauto de Loyo notavit.»

Ref. cronol.: 1270-1275. L.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 G/14; 1331 A/17; 1331 B/14.

OR., Cat., Mon., Osera, 1070.

Michael Petri. — 2.2.

«Ego M.P. notarius cincilii compostellani iuratus interfui et confirmo et de mandato infrascriptus… scripsit.»

Ref. cronol.: 1259-1276. L.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/14.

Eiján, Santa Clara, C.D., 55, 67, 69, 70, 73.

Bouza, Notaría, núms. 682, 717.

Lucas, Osera, p. 234, nota 21.

[p. 444] Michael Roderici. — 2.2.

«Ego M.R. notarius iuratus compostellanus notuit.»

Ref. cronol.: 1221-139. L. 1270.

Documt.:

Bouza, Notaría, núms. 201, 317, 399, 421, 422, 426, 427, 453, 458, 460, 461, 464, 467, 472, 473, 476, 483, 484, 535, 654, 669, 700.

Oduarius Iohannis. — 2.2.

«Ego O.I. publicus notarius compostellanus iuratus interfui, scripsi et confirmo et de mandato meo…»

Ref. cronol.: 1221-1261. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 24, 26, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 48, 49, 50, 55.

Bouza, Notaría, núms. 205, 210, 212, 214, 215, 217, 230, 232, 236, 237, 241, 245, 247, 251, 269, 296, 319, 328, 329, 340, 345, 367, 368, 376, 383, 385, 394, 418, 425, 430, 432, 433, 435, 556, 626, 627, 630, 633, 637, 647, 651, 653, 662.

Bol. R.A.G., C.D., III, 84.

Pelagius Didaci. —

Ref. cronol.: 1245. L.

Documt.:

Bouza, Notaría, núm. 606.

Pelagius Martini. — 2.2.

«Ego P.M. compostellane civitatis publicus notarius iuratus interfui et confirmo et de mandato meo…»

Ref. cronol.: 1209-1260. L.

Documt.:

Bouza, Notaría, núms. 136, 152, 171, 175, 176, 178, 179, 184, 194, 195, 208, 261, 268, 272, 278, 362, 370, 374, 377, 413, 434, 448, 488, 491, 496, 517, 519, 522, 532, 534, 536, 540, 541, 542, 548, 550, 552, 557, 577, 578, 660.

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 8, 16.

Galicia Histórica, C.D., núm. 57.

Petrus Didaci. — 2.2.

«Ego P.D. notarius concilii compostellani iuratus interfui, et confirmo et de mandato meo infrascriptus… scripsit.»

Ref. cronol.: 1222-1264. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 11, 18, 23, 27, 29, 30, 32, 33, 34, 36, 39, 46, 51, 52, 58.

[p. 445] Bouza, Notaría, núms. 211, 213, 216, 226, 227, 228, 233, 235, 244, 246, 252, 254, 255, 257, 262, 270, 285, 292, 305, 315, 323, 324, 325, 326, 327, 332, 352, 382, 407, 429, 438, 440, 463, 504, 505, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 568, 569, 570, 571, 575, 580, 581, 582, 583, 584, 590, 594, 595, 596, 597, 598, 600, 604, 608, 617, 618, 639, 640, 642, 643, 644, 646, 648, 650, 657, 658, 661, 665, 666, 667, 670, 679.

AHN., Oia, 1802/13.

AHN., Lugo, Cat., 1328 D/6.

Duro, Catedral, Catálogo, núm. 206.

Petrus Dominici. — 2.2.

Ref. cronol.: Antes de 1253.

Documt.:

Citado como notario compostelano en un traslado autorizado por Dominicus Petri, hecho ex notula. Eiján, Santa Clara, núm. 30.

Petrus Iohannis. — 2.2.

«Ego P.I. notarius concilii compostellani iuratus interfui et confirmo et signum meum appono et de mandato meo infrascriptus… scripsit.»

Ref. cronol.: 1294. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 116.

Petrus Martini. — 2.2.

«Ego P.M. presbiter compostellanus notarius iuratus scripsit.»

Ref. cronol.: 1231-1242. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 10.

Bouza, Notaría, núms. 553, 554, 565.

Suerius Pelagii. — 2.2.

«Ego S.P. clericus interfui et scripsi, confirmat.»

«Ego S.P. presbiter compostellanus publicus notarius iuratus scripsi.»

Ref. cronol.: 1172-1229. L.

Documt.:

Bouza, Notaría, núms. 17, 19, 22, 23, 31, 33, 34, 39, 46, 51, 52, 53, 54, 67, 83, 84, 85, 90, 95, 96, 102, 116, 118, 121, 140, 148, 154, 156, 158, 168, 172, 177, 180, 192, 196, 203, 209, 225, 231, 276, 277, 358, 518.

[p. 446] Vilielmus Martini. — 2.2.

«Ego V.M. notarius compostellanus iuratus interfuit et de mandato meo… scripsit.»

Ref. cronol.: 1226-1245. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 15.

Bouza, Notaría, núms. 288, 357, 445, 538, 539, 543, 544, 546, 547, 549, 551, 555, 572, 579, 602.

Iohannes Iohannis, dictus Palea. — 2.3.

«Ego I.I. d.P. auctoritate sancte Romane Eclesie publicus notarius predictis omnibus interfui, scripsi, et signum meum consuetum apposui in testimonium veritatis et confirmo.»

Ref. cronol.: 1272. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 78.

Gonçalvo Royz. — 2+.

«Eu G-R, notario jurado en terra de ______ presente foy et confirmo et meu nome e synal y pono e en mina presença… scrivio.»

Ref. cronol.: 1243. L.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núm. 17.

Sarria. — Comarca y cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Lugo. Antiguamente tuvo mayor extensión que el municipio actual.
Domingo Savaschaez. — 1. — Se le cita como «notario del Rey en la honor de Sarria y en Triacastela, Neira y Valboa».

«Eu D.S. notario publico del Rey en la honor de Sarria a escrivi e puge y meu signo por + testimonyo.»

Ref. cronol.: 1269-1282. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 H/1, 4, 5, 7, 8, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 24, 26; 1330 G/11; 1331 A/6, 20; 1331 B/3, 12, 13, 19, 21.

AHN., Samos, 1246/12; 1248/9, 12; 1249/6.

AHN., Penamaior, 1219/16; 1220/1, 2.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 118, 126, 127.

Garcia Eanes. — 1.

«Et que esto sea çerto rogey a G. E. notario publico del Rey en la honor de Sarria, que fezese esta carta e posese en ela seu signo. Et eu G. E. notario sobredito fuy presente e fiz esta carta… e por rogo do sobredito pus en ela meu signo tal.»

[p. 447] Ref. cronol.: 1282, 1300. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331/C; 1331 F/1; 1331 G/8, 10.

AHN., Samos, 1246/12; 1248/9, 12; 1249/6.

AHN, Penamaior, 1219/16; 1220/1, 2.

VIANA, Penamayor, C. D. núms. 118, 126, 127.

Martin Eanes. — 1.

Ref. cronol.: 1292. G.

Documt.:

Viana, Penamayor, C.D. 117, de AHN., 1217/15. Mencionado como «notario poblico del Rey en oor de Sarria».

Roy Guillelmet. — 1.

«Eu R.G. notario jurado del Rey dado en Villa nova de Sarria foy presente al feyto et por rogazon das partes de susoditas a escrivi et puge y meu signo.»

Ref. cronol.: 1264-1267. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 C/9.

AHN., Samos, 1244/6, 7.

Iohan Diaz. — 5.

«Et eu I.D. notario de Sarria en lugar de Garcia Eanes a fiz escrivir et puys y meu signo.»

Ref. cronol.: 1292-1294. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 G/10.

AHN., Samos, 1248/9.

Pedro Fernandez. — 5.

«Et eu P.F. notario sobredito (en vez de Garcia Eanes notario pubrico del Rey en a honor de Sarria) foy presente et escrivi esta carta a rogo das partes et puse y meu sinal en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1270, 1284. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1244/13; 1246/12.

Domingo Iohannis. — 7.

«D.I. notarius de Sarria notuit per mandatum predicti venditoris.»

Ref. cronol.: 1257-1260. L/G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1329 B/5, 714, 16; 1329 E/4, 8; 1329 G/20; 1329 H/11.

Pedro Abril. — 7.

«Et P.A. que a escrivi por mandado de D.S. notario publico del Rey na or de Sarria…»

[p. 448] Ref. cronol.: 1277. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/18.

Saviñao, O. — Municipio en la provincia de Lugo y comarca próxima a terra de Lemos.
Dominicus Nuni. — 6. — Notario «iuratus».

Ref. cronol.: 1256.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 745.

Lucas, Osera, p. 234, nota 24.

Seaya. — Conf. Bergantiños.
Seoane, terra de. — Formaba parte del territorio de Castela, Bubal, Bolo de Senda, Novoa y San Juan de Pena Corneira. — Conf. Castela. Además:
Petrus Michaelis. — 1.

«Ego P.M. domini regis notarius in terra sancti Iohannis et de Novoa, interfui et scripsi et hoc meum signum feci.»

Ref. cronol.: 1273. L.

Documt.:

AHN., Montederramo, 1485/7.

Sobrado. — Capital del municipio de este nombre en la provincia de A Coruña. Sede antigua y actual del monasterio de Santa María de Sobrado.
Iohan Eanes. — 1.

«Et eu I.E. notario del Rey en nos coutos de Sobrado presente foy e por mandado dos ommes de… fiz escrivir este plazo a Juan Paris e pugi y meu sinal en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1282. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núm. 38.

A Coruña, ARG., Pergs. núms. 137/138.

Pedro Martinz. — 1.

«Eu P.M. notario publico (jurado) del Rey nos coutos e lugares de Sobrado a esto presente foy e escrivi este meu nome e sinal y puge.»

Ref. cronol.: 1286-1300. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 539/15; 541/10; 544/3, 17.

Pallarés, Sobrado, C.D., núm. 58.

Petrus Petri. — 1.

«In cautis Supperadi et in Naval.»

Ref. cronol.: ?

Documt.:

AHN., Sobrado, 542/1. En traslado de un doc. de 1252.

[p. 449] Arias Nuñiz. — 3*.

«Eu A.N. notario de Sobrado fui presente et noteyo por mandado das partes.»

Ref. cronol.: 1262.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núm. 16.

A Coruña, ARG., Pergs. núm. 336.

Martinus Pelagii. — 3.

«M.P. notarius Supperadi per mandatum Iohannis Petri notarius publicus et iuratus concilii de Milide presente fuit et notuit.»

«monachus et notarius Supperadi scripsit.»

Ref. cronol.: 1241-1257. L.

Documt.:

AHN., Sobrado, 540/15; 542/5, 6.

Pallarés, Sobrado, C.D. 47.

Pedro de Mente. — 1.

«Eu P. M. notario puplico del Rey nos coutos de Sobrado presente foy et scrivi et confirmo e meu sinal fiz en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1276-1288. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 543/17; 544/7, 11; 545/11, 12.

Pallarés, Sobrado, C.D. 54.

Pedro Pelaiz. — 3.

«Eu P.P. notario jurado in terra de Superado que a scrivi ¡fui! presente et confirmo.»

Ref. cronol.: 1258. G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 542/15.

Dominicus Petri. — 6.

«Ego D.P. notarius de Supperado, de mandato et auctoritate Petri Petri, notarii iurati domini Regis in cautis Supperado et in Naval hoc privilegium… fideliter scripsi et in eo signum meum apposui in testimonium veritatis.»

Ref. cronol.: (1252)?

Documt.:

AHN., Sobrado, 542/1.

Tebra, castellum de. — Parroquia del municipio de Tomiño en la provincia de Pontevedra.
Pedro Martinez. — 1.

«Eu P.M. notario iurado de Tebra e seu alfoz a ysto [p. 450] presente fuy e en mia presença fiz escrevir a pue i + meu nome e meu sinal que est tal.»

«…notario publico por el rey don Fernando en o alfoz do Castelo de Tebra e en seu termio e nos coutos d’Oya e de Barrantes.»

Ref. cronol.: 1295-1299. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1810/19, 20, 21, 22; 1811/1, 6, 13, 14; 1812/6, 16, 17, 19; 1813/1, 2, 3, 4, 5, 6, 11.

Pedro Fernandez. — 5.

«Eu P.F. notario excusador no alfoz do Castelo de Tebra por Iohan Perez publico notario de noso senor el rey don Fernando en terra de Torono, a rogo e per outorgamento das partes sobreditas i isto presente fui e esta carta scrivi e este sinal semilavil a o de Juan Perez pugi, que tal he.»

Ref. cronol.: 1296. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1811/15.

Pedro Eanes. —

«Eu P.E. notario jurado de Tebra et de Minor per mandado de Fermin Fernandez notario per carta do infante don Sancho en terra de Toronto aquisto foy chamado e rogado das partes et meu sinal puege que tal est.»

Ref. cronol.: 1282-1287. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1806/19; 1807/6, 11, 16.

Petrus Alfonsi. — 6.

«Eu P.A. tabellion publico jurado de Tebra interfui et scripsi et signum meum aposui.»

Ref. cronol.: 1256 y 1260. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1802/2 y 11.

Rodrigo Afonso. — 6.

«Eu R.A. notario jurado de Tebra por mandado de Alfonso Perez notario per carta del rey en Torono, e per rogo das partes, fui presente e escrivi e puge meu sinal.»

Ref. cronol.: 1271-1275. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1803/9, 15, 20; 1804/4; 1805/11.

Temes. — Conf. Chantada, Asma y Vilauxe. Además:
[p. 451] Iohan Dominguez. — 1.

«Eu I.D. notario sobredito (en Temes y Vilauxe) que esta carta mandei escrivir a Fernan Miguez et meu sino y puge en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1274-1276. H.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 A/24.

AHN., Osera, 1535/9.

Nunno Anes. — 1.

Mencionado como «notario del Rey en terra de Temees et de Villauxe.»

Ref. cronol.: 1287-1299. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1537/2; 1538/3.

OR., Cat., Mon., Osera, 1680, 1705, a), b), c), d).

OR., AHP., Osera, 31.

Iohan de Castro. — 5.

«E eu I. de C. notario en terra de Temes e de Vilouxi atra a Barra en lugar de Ruy Perez, notario del Rey na or de Monterroso fui presente e escrivi esta carta per mandado das partes e puge y meu sinal en testimunio de verdade.»

Ref. cronol.: ?

Documt.:

OR., AHP., Pergs., Osera, 26.

Iohan Narteiro. — 5.

«I.N. notario de Temeis, per mandado de Arias Moniz notario de Monterroso.»

Ref. cronol.: 1269-1275. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1532/6; 1533/3, 7, 18; 1535/5.

OR., Cat., Mon., Osera, 1137, 1162, 1188.

OR., AHP., Pergs. Osera, 23.

Aras Enanes. — 6.

«En presença de min A.E. teente as vezes de Iohan Domingez notario pubrico del Rey en terra de Temes e Villauxe. Eu A.E. teente as vezes de I.D. notario sobredito que a escrivi per seu mandado o seu synal y puge.»

«Arias E. teente as vezes de N.A. notario pubrico del Rey en terra de Temees et de Villauxe escrivi esta carta per mandado… et seu sinal hy puge que tal este.»

[p. 452] Ref. cronol.: 1292-1297. G.

Documt.:

AHN., Osera, 1537/12; 1538/3.

OR., Cat., Mon., Osera, 1680.

OR., AHP., Pergs. Osera, 31 a), b), c), d).

Iohan Perez. — 6.

«Eu I.P. notario de Temees, jurado, fiz esta carta per mandado das partes et pono y meu sinal.»

Ref. cronol.: 1274. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1745/9.

Toroño. — Comarca de la antigua Turonium. Entre A Guarda y Tui, provincia de Pontevedra.
Afonso Perez. — 1.

«notario per carta del Rey en Torono». Mencionado.

Ref. cronol.: 1271-1275. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1803/9, 15, 20; 1804/4; 1805/11.

Fernan Fernandez. — 1.

«notario per carta do Infante don Sancho en terra de Torono». Mencionado.

Ref. cronol.: 1285 y 1287. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1807/11 y 16.

Iohan Perez. — 1.

«notario publico iurado de noso senor el Rey en terra de Torono». Mencionado.

Ref. cronol.: 1296. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1811/15.

R. Sanchez. — 9. — Notario de un señor.

«R.S. notario de Fernan Eanes qui notuit.» (Lleva el lugar para el sello pendiente.)

Ref. cronol.: 1253. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1801/9.

Trasancos y Bezoucos. — Antiguos arciprestazgos de la diócesis de Santiago de Compostela. Trasancos pertenece actualmente a la diócesis de O Ferrol-Mondoñedo, en la zona noroeste de la provincia de A Coruña, entre la ría de Ares y los montes de Caaveiro.
Iohan Rodriguez. — 1.

«Et eu I.R. notario publico del Rey no iulgado de Trasancos et de Besoucos fuy presente et por rogo et [p. 453] cum outorgamento das partes fiz esta carta et confirmo et meu sinal hy pono en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1269. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núm. 21 (Monfero).

A Coruña, ARG., Pergs., núm. 120.

Pedro Rodriguiz. — 1.

«Eu P.R. (notario) del Rey en Trasanquos que a fiz per mandado ambas las partes.»

Ref. cronol.: 1259-1260. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núm. 14 (Monfero).

Bol. R.A.G., C.D., I, núm. 71.

Tricastela. — Capital del municipio de este nombre en la provincia de Lugo. Formaba parte de la honor de Sarria.
Domingo Iohannis. — 5.

«D.I. a escrivi teendo as vezes de Roy Guillelmet notario de Sarria.»

«Eu D.I. notario de Triacastela en lugar de G. Eanes notario publico del Rey en onor de Sarria.»

Ref. cronol.: 1267 y 1295. G.

Documt.:

AHN., Samos, 1244/6 y 1248/12.

Iohan Fernandez. — 5.

«Et que esto sea çerto e non venna en dulta douvos ende esta carta seellada con meu sello colgado e mandey a I.F. teente as vezes en Triacastella de Garcia Arias, notario publico del Rey na onor de Sarria, que lle dese ende esta carta sub sou signo.»

Ref. cronol.: 1282. G.

Documt.:

AHN., Cat., Lugo, 1331 C/1, 2.

Iohan Eanes. — 6.

«Eu I.E. notario de Triacastela foy presente et pus y meu sinal.»

Ref. cronol.: 1272-1276. G.

Documt.:

AHN., Penamior, 1217/13 y 1218/16.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 76 y 89.

Trives, Pobla de. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de Ourense. Conf. también Caldelas.
[p. 454] Iohan Sanchez. — 5.

«Eu I.S. notario publico de Pobla de Trives que presente foy e esta carta per mandado destas partes sobreditas scrivy e meu signal y fiz.»

Ref. cronol.: 1272 y 1292. G.

Documt.:

Santiago, AHU., Bienes de la Universidad.

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1082.

Duro, Sobrado de Trives, núm. 12.

Pedro Iohannis. — 6*.

«Eu I. Sanchez esta carta escrivy per mandado de Pedro Iohannis notario, fiz este meu sinal.»

Ref. cronol.: 1266, 1271. G.

Documt.:

Duro, Sobrado de Trives, núms. 10, 11.

Tui. — Ciudad episcopal, cabecera de la diócesis de Tui-Vigo y del municipio de Tui.
Antonius Dominici. — 2*.

«In presentia mei A.D. publici notarii iurati tudensis. Ego A.D. supradictus publicus notarius iuratus tudensis ad hoc adhibitus et rogatus interfui et propria manu scripsi signumque meum apposui.»

Ref. cronol.: 1266. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1802/21, 22, 25.

Duran Perez. — 2.2.

«Et eu D.P. publico notario iurado de Tuy a todas estas cousas sobreditas presente foy e rogado con mia mao escrivi e meu sinal + pugi, que est tal.»

Ref. cronol.: 1276. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1803/3; 1806/3.

Estevao Martin. — 2.2.

«Et eu E.M. publico notario iurado de Tuy chamado a esto presente foy e esta carta en mia presença fiz escribir e en ella pugi meu sinal, que est tal.»

Ref. cronol.: 1293-1297. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1809/23; 1811/21.

Iohan Perez. — 2.2.

«Et eu I.P. notario publico iurado de Tuy a todas estas cousas rogado e chamado presente fuy e en mina presença este stromento fige escrivir e en el puge meu nome e meu sinal en testemoyo de verdade.»

[p. 455] Ref. cronol.: 1293. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1810/2.

Pedro Cousido. — 2.2.

«notario publico de Tuy». Mencionado.

Ref. cronol.: 1289-1291. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1808/7, 13, 16; 1809/1.

Pelagius Iohannis. — 2.2.

«Ego P.I. clericus de choro tudensis et subnotarius publicus tudensis…»

«In presentia mei P.I. publici notarii tudensis. Ego suprascriptus P.I. publicus notarius tudensis ad hoc adhibitus et rogatus interfui et propria manu scripsi et signum meum apposui quod est tale.»

Ref. cronol.: 1237, 1256, 1284. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1799/12; 1802/7, 20; 1804/2, 17; 1807/7, 17.

Pelagius Petri. — 2.2.

«Pelagius qui notuit de mandato Pelagii Petri canonici tudensis et publici notarii cuius est hoc signum.»

Ref. cronol.: 1254-1255. L.

Documt.:

AHN., Oia, 1801/10, 12, 14.

Iohan Diaz. — 6.

«Et eu I.D. escrivan publico jurado de Tuy en logo de Pedro Cousido, notario publico desse logar a estas cousas presente fuy e rogado e chamado e a plazer das partes este stromento escrivi e en elle pugi meu nome e meu sinal en testemuyo de verdade, que tal est.»

Ref. cronol.: 1290-1291. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1808/17; 1809/1.

Pedro Gonsalviz. — 6.

«Et eu P.G. escrivan publico iurado de Tui en logo de Pero Cousido notario desse logar a todas estas cousas sobreditas rogado e chamado presente fui e con mia mao propria esta cartaescrivi e en ella pugi meu nome e meu sinal, que tal he.»

Ref. cronol.: 1289-1290. G.

Documt.:

AHN., Oia, 1803, 13, 16.

Ulloa. — Comarca del Ulla alto en la provincia de Lugo.
[p. 456] Rodericus Garsie. — 6.

«Ego R.G. publicus notarius de Ulloa inter + fui et notavi.»

Ref. cronol.: 1264. L.

Documt.:

AHN., Cat., Lugo, 1330 C/18.

Valboa. — Comarca de Cancelada en el municipio de Cervantes, provincia de Lugo.
Affonso Rodriguez. — 5.

«Eu A.R. notario de Valboa en Cançellada, en lugar de Garcia Eanes, notario pubrico del Rey en no oor de Sarria, fui presente, scrivi esta carta a rogo destas partes et puys y mey signo que e tal + en testimonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1293-1300. G.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1219/16; 1220/1, 2.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 118, 127.

Fernan Perez. — 5.

«Eu F.P. notario de Valboa, en lugar de Martin Eanes, notario publico del Rey en oor de Sarria, foy presente e escrivi estas cartas per mandado das partes sobreditas et puys nelas meu sinal en testimonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1269, 1281-1282. G.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1217/11; 1218/9, 12, 13; 1219/15.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 73, 92, 96, 97, 117.

Pedro de Souto. — 5.

«P. de S. teente as vezes de D.S. escrivio per mandado do juyz Lope Paez de Valboa.»

Ref. cronol.: 1271-1281. G.

Documt.:

AHN., Penamior, 1217/12, 1218/8, 11.

Viana, Penamayor, C.D., núms. 74, 91, 95.

Valeira. — En la comarca de Becerreá, provincia de Lugo.
Fernan Rodriguez. — 6.

«Et que esto seya çerto façemos ende estas cartas partidas per a, b, c, per F.R. notario de Valeyra, et con seu synal. Et eu F.R. ia dito notario, fui presente et escrivi esta carta et puge y meu nome et meu synal.»

[p. 457] Ref. cronol.: 1301. G.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1220/4.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 128.

Iohannes Petrus. — 6.

«Et ego I.P. dictus Pentias abbas iuratus notarius de Valeyra interfui et notui et confirmo.»

Ref. cronol.: 1261. L.

Documt.:

AHN., Sobrado, 543/1.

Ventosa. — Arciprestazgo y comarca en el municipio de A Golada, provincia de Lugo.
Alvaro Affonso. — 2.1.

«Eu Alvar Affonso notario publico jurado en terra de Ventosa [pollo] Arzobispo de Santiago, qeu a este foy presente, escrivi et fys y meu synall, que tall e.»

Ref. cronol.: (Antes de 1265.) G.

Documt.:

AHN., Sobrado, 540/2.

Iohan Savaschaez. — 6.

«Eu I.S. notario iurado (publico) en terra de Ventosa deante foy et scrivi et confirmo, et meu sinal y fiz en testemoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1287-1294. G.

Documt.:

Eiján, Santa Clara, C.D., núms. 99, 106, 107, 117.

Viana do Bolo. — Capital del municipio de este nombre en la provincia de Ourense.
Garcia Perez. — 4.

«G.P. notario do conçello de Viana la escrivi per mandado…»

Ref. cronol.: 1268. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 987.

Martin Perez. — 9.

«M.P. notario del infante don Felipe en Viana…»

Ref. cronol.: 1266. G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 2.600 (en un traslado autorizado por el notario de Caldelas, Juan Perez).

Vila de Rey. — Probablemente Manzaneda, en la provincia de Ourense. Conf. este topónimo. Además:
[p. 458] Domingo Eanes. — 1.

«Eu D.E. notario del Rey en Villa de Rey e en seu termino, que presente foy e esta carta escrivi e meu signo fiz en testimoyo de verdade.»

Ref. cronol.: 1296(?). G.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1461, 1787.

Vilalba. — Capital del municipio de este nombre en la Terra Chá de la provincia de Lugo.
Martin Peláez. — 1.

«Et eu M.P. notario del Rey publico in Vila Alva presente foy en este feyto et por rogo destes sobreditos escrivi esta carta et fiz en ela meu signo.»

Ref. cronol.: 1281-1282. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núms. 35, 38.

A Coruña, ARG., Pergs., núm. 132.

Iohan Martinez. — 1.

«Et eu I.M. notario del Rey en Villalva presente fuy e escrivi esta carta por rogo das partes et puis en ela meu signo.»

Ref. cronol.: 1271. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Catedral, 1330 G/16.

Martin Martinez. — 1.

«Et eu M.M. notario del Rey en Villalba que fige esta carta e pono y meu sinal.»

Ref. cronol.: 1266. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1330 E/5.

Pedro Novo. — 1.

«Et eu P.N. notario publico del Rey en Villa Alba presente foy en este feyto et por rogo das partes escrivi esta carta et figi y este meu signo.»

Ref. cronol.: 1275. G.

Documt.:

M. Salazar, Docs. gallegos, núm. 29.

A Coruña, ARG., Pergs., núm. 127.

Pedro Paez. — 1.

«Eu P.P. notario publico del Rey en Villalva presente foy en este feyto e per rogo das partes escrivi esta carta e figi este meu signo.»

Ref. cronol.: 1274. G.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 A/12.

[p. 459] Villafranca. — Cabecera del municipio de este nombre en la provincia de León. Esta localidad estuvo ligada a Samos en la Edad Media a través de varias propiedades.
Esteban Eanes. — 1.

«Yo E.E. notario publico del Rey en Villafranca por rogo danmas las partes fiz esta carta et pus en ella meu + signo.»

«Ego Stephanus Iohannis iuratus notarius Villefranche, interfui et scripsi et vidi litteras sigillatas procurationis abbatis et conventus, quas prior dictus mihi declaravit…»

Ref. cronol.: 1275-1276. L/G/Cast.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/16, 19.

AHN., Penamaior, 1218/3.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 86.

Martin Perez. — 1.

«escriva del Rey e seu notario en Villafranca». Mencionado.

Ref. cronol.: 1288-1291. G/Cast.

Documt.:

AHN., Samos, 1247/19.

AHN., Penamaior, 1219/4.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 108.

Iohan Perez. — 4.

«Eu I.P. notario publico do conçello de Villafranca fuy presente et escrivi este testamento e pus en el meu + signo.»

«Ego I.P. notarius Villefranche interfui et scripsi.»

Ref. cronol.: 1255, 1283.

Documt.:

AHN., Samos, 1243/3.

AHN., Penamaior, 1218/16.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 100.

Petrus Iohannis. — 4.

«Ego P.I. notarius Villefranche scripsi hanc cartam de mandato…» (lleva los agujeros para los sellos).

Ref. cronol.: 1260. L.

Documt.:

AHN., Samos, 1243/12.

Sancho Perez. — 4.

«Eu S.P. notario del concello de Villafranca foy presente et scrivi.»

[p. 460] Ref. cronol.: 1255-1268. G/Cast.

Documt.:

AHN., Samos, 1243/2, 6; 1244/9.

Alfonso Giráldez. — 5.

«Eu Arias Perez por mandado de Alfonso Giraldez teente as vezes de Martin Perez escrivan del Rey e seu notario en Villafranca. Eu A.G. en esta carta que A.P. escrivio per meu mandado pus ende este signo en testimonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1291. G/Cast.

Documt.:

AHN., Samos, 1247/19.

Garcia Rodriguez. — 5.

«Eu G.R. teente as vezes de Martin Perez escriva del Rey e seu notario en Villafranca, a rogo danas las partes, a esto presente foy et escrivi esta carta per mia mao et en ella puse este signo en testimonio de verdade.»

Ref. cronol.: 1288. G/Cast.

Documt.:

AHN., Penamior, 1219/4.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 108.

Domingo Martinez. — 6.

«Eu D.M. teente as vezes de Stevan Eanes scrivi estas cartas per mandado de Stevan Iohannis sobredito…»

Ref. cronol.: 1276. G/Cast.

Documt.:

AHN., Samos, 1245/19.

Iohan de Santa Marta. — 6*.

«Eu I. de S.M. notario de Villafranca foy presente e escrivi esta carta et en ela puie meu sinal acustumado.»

Ref. cronol.: 1268. G/Cast.

Documt.:

AHN., Samos, 1244/9, 16.

No consta el lugar o territorio del notario.
Pedro Miguelez. — 1.

«Eu P.M. notario del Rey a esto chamado e rogado fui presente.»

Ref. cronol.: 1265. G.

Documt.:

OR., AHP., Melón. Citado por Ferro, A vida, I, núm. 12.

Dominicus Fernandi. — 4.

«Ego D.F. concilii…»

[p. 461] Ref. cronol.: 1246. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1523/9.

Pedro Carvon. — 5. (Posiblemente hacia Becerreá.)

«Ego P.C. in loco D.S. notarius publicus regis notavit.»

Ref. cronol.: 1273. L.

Documt.:

AHN., Penamaior, 1217/13.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 78.

Petrus Dominici. — 8.

«P.D. notarius qui scripsit et signum meum apposui.»

Ref. cronol.: 1259-1269. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., 840, 841, 907, 993.

Petrus Fernandi. — 8. — V.P.F. de Garavaes, en Castela.

«P.F. notarius publicus qui scripsit et interfuit.»

Ref. cronol.: 1265. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1531/2.

Petrus Moogus. — 8.

«P.M. notarius iuratus qui interfuit.»

Ref. cronol.: 1252-1259. L.

Documt.:

AHN., Osera, 1529/1, a), b).

OR., AHP., Pergs. Osera, 14.

Petrus Pelaiz. — 8.

«P.P. iuratus notarius qui notuit.»

Ref. cronol.: 1260. L.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Osera, 869.

Comunidades extrarregionales
Asturias. — Pobla de Lena.
Iohan Martin. — 1.

«He yo Iohan Martin notario publico del Rey en la Pobla de Lena foy presente et por rogo de Ruy Martin et Pelay Perez sobreditos et per mandado de Giral Estevaniz, alcalde sobredito, fiz esta carta et pus en ella mio signo +» (lleva agujeros para el sello pendiente).

Ref. cronol.: 1285.

Documt.:

AHN., 1218/18.

Viana, Penamayor, C.D., núm. 102.

[p. 462] León. — Aastorga.
Arnal Perez. — 1.

«notario del Rey en Astorga». Mencionado.

Ref. cronol.: 1285.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 2.055.

Martin Gomez. — 5.

«E que esto sea firme e non venga en dulta roge a Martin Gomez, tenente las vezes por Arnal Perez, notario del Rey en Astorga, que mandase desto fazer este testamento e possesse en el so signo en testimonio de verdat. E yo M.G. el sobredicho foy presente a todo esto e fiz fazer este testamento en el myo signo tal.»

Ref. cronol.: 1285.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 2.055, en traslado not. de 1333.

Zamora
Pedro Pascual. — 1.

«Et que esto non venga en dulta e sea firme… rogo a P.P. notario publico del Rey en Çamora… Yo P.P. fiz esta carta per mandado…»

Ref. cronol.: 1286.

Documt.:

AHN., Lugo, Cat., 1331 D723.

Notarios de Portugal
Braga
Laurentius Dominici. — 2.2.

«…me Laurentio Dominici tabellione publico Bracarensi presente…»

Ref. cronol.: 1298.

Documt.:

AHN., Oia, 1812/11.

Stephanus Petri. — 8.

«Facta karta per Stephanum Petri tabellionis bracarensis civitatis.»

Ref. cronol.: 1241.

Documt.:

AHN., Oia, 1800/1.

[p. 463] Caminha
Francisco Perez. — 1.

«Eu F.P. tabellion del Rey en Caminha que a ysto presente foy e aqui puge meu signal que tal + es.»

Ref. cronol.: 1258/?

Documt.:

AHN., Oia, 1802/18.

Martim Affonso. — 4*.

«E eu M.A. publico tabalion de Camihna a todas estas cousas fuy presente e a rogo e mandado das partes de suso ditas esta carta partida per a, b, c con minha mao propia scrivy e en ela meu sy+nal hy puge que tal est.»

Ref. cronol.: 1294.

Documt.:

AHN., Oia, 1810/11, 18.

Pedro Eanes. — 4*.

«…en presença de min P.E. tabellion de Caminha. E eu P.E. tabellion de Caminha a estas cousas sobreditas fui presente e este stromento con mia mao propia scrivi e meu sy+nal hi pugi, que tal est.»

Ref. cronol.: 1292, 1295.

Documt.:

AHN., Oia, 1809/11; 1811/8.

Cerveira
Iohan Durays. — 4*.

«Eu I.D. taballion de Cerveira a rogo dessa sobredita N.N. qui este testamento escrivi e hy meu signal que tal est.»

Ref. cronol.: 1278-1295.

Documt.:

AHN., Oia, 1806/10; 1807/19; 1808/5; 1810/2; 1811/11.

Martim Eanes. — 4+.

«E eu M.E. tabellion de Cerveira que o notei e puie y meu sinal que tal e.»

Ref. cronol.: 1275.

Documt.:

AHN., Oia, 1805/16.

Chaves
Martim Martinez. — 1.

«E eu M.M. tabellion del Rey de susudito (en a villa [p. 464] de Chaves) foy presente e con mia mao propia escrivi este strumento e meu sinal y pussi que este tal.»

Ref. cronol.: 1276.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Ribas de Sil, 1238.

Duro, Ribas de Sil, C.D., núm. 53.

Froian.
Martin Martinez. —

«E que esto non vena en duvida mandamos a M.M. taballyon de Froyan que nos faça ende dous praços partidos per a, b, c. E eu taballyon sobredito estes praços a rogo de… fiz et per huma carta que eu taballion vy seela do syelo do abbade sobredito (de Oia).»

Ref. cronol.: 1285.

Documt.:

AHN., Oia, 1807/14.

Pedro Eanes. —

«tabalio de Froyan e con seu propio sinal… a qual yaz toda de verbo registrada no meu Registro.» Mencionado.

Ref. cronol.: (1288).

Documt.:

AHN., Oia, 1808/8.

Monforte de Rio Livre
Gonçalvo Anes. —

«E eu taveliam a este presente fuy, esta con minha mao escripvy e em fee de verdade puge aqui meu signal que tall he. Fiçoa o notario.» (En el texto: «puplico tavellion del Rey nosso Senor en Monforte de Rio Livre».)

Ref. cronol.: 1283.

Documt.:

OR., Cat., Mon., Montederramo, 1328.

Valença
Fernan Martinz. —

«E eu F.M. publico tabellion de Valença a estas cousas presente fuy e a rogo das partes de suso ditas este plazo con minha mao propia escrivy e en ele este meu si+nal pugy en testemoyo de verdade que tal est.»

[p. 465] Ref. cronol.: 1287-1288.

Documt.:

AHN., Oia, 1807/21; 1808/7, 8.

Martim Beintiz. —

«M.B. tabellion publico de Valença et de Zerveyra qui notuit.»

Ref. cronol.: 1258.

Documt.:

AHN., Oia, 1802/17.

Martim Fernandes. —

«en presença de min M.F. tabilio publico de Valença… Eu MF. tabilion de Valença de suso dito este strumento con minha mao propia escrivi e pugi en el meu synal en testemono de verdade, qeu tal est.»

Ref. cronol.: 1298-1299.

Documt.:

AHN., Oia, 1812/8, 14.

Stevao Reymondo. —

«Et eu Stevao R. publico taballion jurado de Valença chamado, a esto presente fuy et esta carta con mia mao propia scrivi e en ela pugi meu nome e meu sinal, que tal+.»

Ref. cronol.: 1299.

Documt.:

AHN., Oia, 1812/15.

[p. 466] 2. Indice alfabético de notarios

Adam Petri. — 2.2. — Santiago de C. (1246).

Afonso Eanes. — 1. — Pontedeume (1294).

Afonso Eanes. — 4. — Ribadavia (1288).

Afonso Pérez. — 1. — Betanzos (1269).

Afonso Pérez. — 1. — Toroño (1271-1275).

Alfonso Giráldez. — 5. — Villafranca (1291).

Alfonso Reimundez. — 4. — Ribadavia (1291).

Alfonso Rodríguez. — 5. — Valboa (1293-1300).

Alfonsus Martini. — 2.2. — Lugo (1297).

Alfonsus Petri. — 2.2. — Orense (1272-1298).

Alfonsus Petri. — 2.2. — Santiago de C. (1266).

Alvaro Affonso. — 2.1. — Ventosa (1266).

Alvarus Eanes. — 2.2. — Santiago de C. (1234 y 1286).

Andreu Iohannis. — 4. — Monforte (1282).

Antonius Dominici. — 2. — Tui (1266).

Apariço Iohannis. — 1. — Caldelas (1293-1300).

Aras Eanes. — 6. — Temes y Vilauxe.

Aras Miguélez. — 6. — Portomarín (1273).

Arias Fernandi. — 6. — Castela y Orcellón (1250).

Arias Iohannis. — 2.1. — Ourense (1240-1245).

Arias Martiniz. — 4. — Pobla de Neira (1287-1293).

Arias Miguélez. — 2.1. — Ourense (1207-1235).

Arias Muni. — 6. — Asma y Dorra (1253-1266).

Arias Muniz. — 3. — Sobrado (1262).

Arias Pérez. — 6. — Monforte (1282).

Arias Petri. — 2.2. — Lugo (1280-1288).

Arnal Pérez. — 1. — Astorga (1285).

Bartolomé Tomaś. — 6. — Montederramo (1259).

Bartholomeus Petri. — 2.1. — Ourense (1295-1300).

Benedictus. — 2.2. — Ourense (1261-1282, 1293).

Bernal Pérez. — ? — Pontevedra (1299).

Bernardus Iohannis. — 2.2. — Santiago de C. (1261-1296).

Bieyto Pérez. — 2.2. — Ourense (1293).

Domingo Eanes. — 2. — Ourense (1296).

[p. 467] Domingo Eanes. — 2. — Pontevedra (1295).

Domingo Eanes. — 1. — Vila de Rey (1296?).

Domingo García. — 2.2. — Cacabelos ? (1290-1291).

Domingo Iohannis. — 6. — Caldelas (1274-1281).

Domingo Iohannis. — 5. — Costa de Sadur (1262-1281).

Domingo Iohannis. — 7. — Sarria (1257-1260).

Domingo Iohannis. — 5. — Triacastela (1267-1295).

Domingo López. — 5. — Portela (Limia) (1283).

Domingo Martínez. — 1. — Castela (1295-1323).

Domingo Martínez. — 4*. — Ribadeo (1262).

Domingo Martínez. — 6. — Villafranca (1276).

Domingo Payz. — 1. — Pruzos (1265).

Domingo Peláez. — 1. — Pontedeume (1271).

Domingo Pérez. — 6. — Monterrei (1284-1285).

Domingo Rodríguez. — 1. — Castela, Orcellón, Bubal y Bolo de Senda (1276).

Domingo Rodríguez. — 5. — Chantada (1291).

Domingo Savascháez. — 1. — Sarria (1272-1279).

Dominicus Fernandi. — 4*. — (1246).

Dominicus Iohannis. — 2.2. — Santiago de C. (1243, 1263, 1300?).

Dominicus Martini. — 4. — Betanzos (1247-1248).

Dominicus Nuni. — 6. — Saviñao (1256).

Dominicus Petri. — 4. — Milmanda (1266-1273).

Dominicus Petri. — 2.2. — Santiago de C. (1253-1299).

Dominicus Petri. — 7. — Sobrado (1252).

Durán Pérez. — 2.2. — Tui (1276).

Durandus Iohannis. — 8. — Salnés y Lobeira (1244 y 1257).

Durandus Iohannis. — 6. — Salvaterra (1255-1258).

Esteban Eanes. — 1. — Villafranca (1244 y 1276).

Estevao Martín. — 2.2. — Tui (1293, 1297).

Estevoo Martínez. — 5. — Limia, Alariz (1286, 1301).

Estevoo Pérez. — 1. — Cedeira (1274).

Estevoo Pérez. — 2.1. — Ourense (1284-1300).

Fernán Abril. — 2.2. — Santiago de C. (1287-1333).

Fernán Domínguez. — 5. — Chantada-Monterroso (1285).

Fernán Domínguez. — 3/5. — Celanova (1288).

Fernán Eanes. — 1. — Limia-Alariz (1259, 1265, 1272-1283, 1294).

Fernán Feanes. — ? — Pontevedra-Morrazo (1297).

Fernán Fernández. — ?. — Queiroga (1289).

Fernán Fernández. — 1. — Toroño (1282-1284).

Fernandus Fernandi. — 1. — Ribadavia (1272-1275).

[p. 468] Fernán García. — 1. — Outeiro de Rey (1297).

Fernán García. — 5/6. — Pobla de Neira (1275).

Fernán Iohannis. — 1. — Monterrei (1274-1281).

Fernán Martiz. — ? — Valeça (1287-1288).

Fernán Peláez. — 1. — Betanzos (1273).

Fernán Pérez. — Cedeira (1294).

Fernán Pérez. — 6. — Deza (1297).

Fernán Pérez. — 5. — Costa de Sadur (1295-1297).

Fernán Pérez. — 1. — Milmanda (1274).

Fernán Pérez. — 1. — Monfero (1294).

Fernán Pérez. — 4. — Monforte (1297).

Fernán Pérez. — 5. — Valboa (1269-1292).

Fernán Ramírez. — 1. — Cedeira (1289).

Fernán Rodríguez. — 2.2. — Lugo (1289-1291).

Fernán Rodríguez. — 3. — Ramirás (1293).

Fernán Rodríguez. — 4. — Redondela (1268).

Fernán Rodríguez. — 6. — Valeira (1301).

Fernán Suárez. — 1. — Betanzos (1272).

Fernandus Alviti. — 4. — Ribadavia (1293).

Fernandus Froile. — 6. — Deza (1255).

Fernandus Iohannis. — ? — Ribadavia (1258-1259).

Fernandus Iohannis. — 2.2. — Santiago de C. (1251-1297?).

Fernandus Lupi. — 8. — Pena Corneira (Castela) (1248).

Fernandus Menendi. — 2.1. — Ourense (1284).

Fernandus Pelagii. — 2.1. y 2. — Lugo (1235-1252).

Fernandus Pelagii. — 2.1. — Ourense (1232-1250).

Fernandus Petri. — 2.2. — Lugo (1294-1299).

Fernandus Petri. — 3. — Samos (1267-1286).

Fernandus Suerii. — 4. — Ribadavia (1237-1249).

Francisco Fernández. — 1. — Baiona (1300).

Francisco Peres. — 1. — Caminha (1258?).

Francisco Pérez. — 1. — Castela, Orcellón (1296-1322).

García Eanes. — 1. — Sarria (1282-1292).

García Pérez. — 4. — Viana do Bolo (1268).

García Rodríguez. — 4. — Villafranca (1288).

Garsia Fernandi. — 4. — Castroverde (1257-1262).

Gil Fernández. — 1. — Caldelas y Trives (1284-1295).

Gil Pérez. — 1. — Nendos (1289).

Giral Domínguez. — 4. — A Guarda (1284-1300).

Gomecius Iohannis. — 2.2. — Ourense (1260-1294).

Gonçalvo Anes. — 1. — Valença (1283).

[p. 469] Gonçalvo Royz. — 2.2. — Santiago de C. (1243).

Gregorius. — 2.2. — Ourense (1240-1262).

Guillén Pérez. — 1. — Baiona (1287).

Gundisalvus Iohannis. — 2. — Santiago de C. (1273-1298).

Iacobus Iohannis. — 2. — Santiago de C. (1222-1249).

Iohan Abril. — 3/6. — Samos (1286-1300).

Iohan Ares. — 4. — Ribadavia (1299).

Iohan Carta Pellico. — 1. — Ribadavia (1285-1287).

Iohan de Santiago. — 6. — Portomarín (1255-1264).

Iohan de Santamaría. — 6. — Villafranca (1268).

Iohan Díaz. — 7. — Samos (1274-1280).

Iohan Díaz. — 5. — Sarria (1292-1294).

Iohan Díaz. — 6. — Tui (1290-1291).

Iohan Domingo. — 1. — Temes y Vilauxe (1274).

Iohan Domínguez. — 2. — Aguiar, terra de (1292-1300).

Iohan Domínguez. — Asma, terra de (1290).

Iohan Domínguez. — 1. — Caldelas y Trives (1278-1281).

Juan Domínguez. — 1. — Chantada y Asma (1276-1306).

Iohan Domínguez. — 1. — Lemos (1265, 1286-1291).

Iohan Domínguez. — 2.2. — Lugo (1281-1286).

Iohan Domínguez. — 1. — Monterroso-Asma (1286-1300).

Iohan Domínguez. — 2. — Ourense (1259, 1276, 1292).

Iohan Durays. — Cerveira (P.) (1276-1305).

Iohan Eanes. — 4. — A Guarda (1269-1287).

Iohan Eanes. — 5/6. — Limia-Alariz (1274-1278).

Iohan Eanes. — 6. — Padrón-Cordeiro-Oeste (1294).

Iohan Eanes. — 1. — Sobrado (1282).

Iohan Eanes. — 6. — Triacastela (1272-1276).

Iohan Fernández. — 1. — Castela, Orcellón, Bubal (1268-1272).

Iohan Fernández. — 5. — Lemos (1292).

Iohan Fernández. — 5. — Monterrei (1291).

Iohan Fernández. — 6. — Padrón (1289).

Iohan Fernández. — ? — Queiroga (1292).

Iohan Fernández. — 7. — Samos (1274).

Iohan Fernández. — 5. — Triacastela (1282).

Iohan Fromigo. — 5. — Nendos (1289).

Iohan García. — 6. — Camba, terra de (1299).

Iohan García. — 5/6. — Pobla de Neira (1273-1275).

Iohan Gonçalvez. — 3. — Ramirás (1269-1296).

Iohan Iohannis. — 4? — Manzaneda (1270-1275).

Iohan Lourenzo. — 1. — A Guarda (1298).

[p. 470] Iohan Macía. — 6. — Monterrei-Val de Laza (1269).

Iohan Marcos. — 4. — Milmanda (1274).

Iohan Martín. — 2.2. — Lugo (1290-1295).

Iohan Martín. — 1. — Pola de Lena (1285).

Iohan Martínez. — 1. — Vilalba (1271).

Iohan Páez. — 4. — Ferrol (1259).

Iohan Pérez. — 6. — Castela, etc. (1258).

Iohan Pérez. — 3. — Celanova (1285).

Iohan Pérez. — 1. — Lemos-Monforte (1270-1298).

Iohan Pérez dito Galla. — 1. — Nendos (1262).

Iohan Pérez. — 2. — Ourense (1292-1294).

Iohan Pérez. — 1. — Pallares (1298).

Iohan Pérez. — 1. — Pontedeume (1283).

Iohan Pérez. — 2.2. — Portomarín (s. xiii2).

Iohan Pérez. — 6. — Temes (1274).

Iohan Pérez. — 1. — Toroño (1296).

Iohan Pérez. — 2.2. — Tui (1293).

Iohan Pérez. — 4. — Villafranca (1255).

Iohan Rodríguez. — 2.2. — Ourense (1258-1276).

Iohan Rodríguez. — 1. — Trasancos y Bezoucos (1269).

Iohan Sánchez. — 4*. — Manzaneda (1270).

Iohan Sánchez. — 6. — Pobla de Trives (1272).

Iohan Savascháez. — 6. — Ventosa (1287-1294).

Iohannes Arie. — 1. — Castela, Orcellón, Bubal (1273-1300).

Iohannes de Ramo. — 4. — Baiona (1256-1258).

Sancto Thoma. — 2.1. — Ourense (1245).

Iohannes Didaci. — ?. — Pontevedra (1244-1246).

Iohannes Dominicus de Ponte. — 1/4. — Baiona (1258-1261).

Iohannes Didaci. — 2.1. — Ourense (1233-1239).

Iohannes Eanes. — 6. — Monterrei-Baroncelle (1259).

Iohannes Iohannis. — 1. — Bergantiños-Seavia (1286).

Iohannes Iohannis. — 2.1./3. — Ourense (1250-1278).

Iohannes Iohannis. — 4. — Ribadavia (1259).

Iohannes Iohannis. — 2.3. — Santiago de C. (1272).

Iohannes Iohannis. — 2. — Santiago de C. (1283-1285-1290).

Iohannes Martini. — 4. — Monforte (1243-1246).

Iohannes Martini. — 2.1. — Ourense (1220-1260).

Iohannes Martini. — 2.2. — Ourense (1279-1297).

Iohannes Martini. — 2. — Santiago de C. (1279-1282).

Iohannes Pelagii. — 6. — Coruña (1243-1244).

Iohannes Pelagii. — 6. — Orcellón (1240).

[p. 471] Iohannes Pelagii. — 2. — Santiago de C. (1225-1267).

Iohannes Petri. — 4. — Betanzos (1258).

Iohannes Petri. — 6. — Ramirás (1269-1274).

Iohannes Petri. — 6. — Valeira (1261).

I. Petri Nolete. — 4. — Melide (1253).

Iohannes Roderici. — 2. — Aguiar, terra de (1259).

Iohannes Roderici. — 2.2. — Lugo (1280-1292).

Iohannes Rodrici. — 4*. — Caldelas (1262-1272).

Iohannes Romeu. — 6. — A Coruña (1226).

Iohannes Vázquez. — 2.1. — Ourense (1242-1255).

Iohannes Vitalis. — 2.2. — Cordeiro-Couto d’Oeste (1261).

Juan Núñez. — 4. — Ribadavia (1233).

Juan Pérez. — 1/4. — Ribadavia (1259, 1265, 1271).

Juan Rodríguez. — 1. — Castela, etc. (1295).

Laurentius Dominici. — 2.2. — Braga (P.) (1298).

Laurentius Fernandi. — 1. — Pallares (1272).

Laurentius Martini. — 2.2. — Cornado-Loio (1269).

Laurentius Martini. — 6. — Dozón (1264-1267).

Laurentius Petri. — 2. — Santiago de C. (1263-1299).

Lorenzo Rodríguez. — 1. — Castela, etc. (1291).

Lourenço Affonc. — 6. — Asma y Requeixo (1294).

Lourenzo Fernández. — 1. — Milmanda (1268-1308).

Lourenzo Martiz. — 1. — Pontedeume (1270).

Lupus Arie. — 2. — Santiago de C. (1162-1204).

Lupus Nuni. — 2. — Ourense (1246-1258).

Martim Affonso. — 4*. — Caminha (P.) (1294).

Martim Beintiz. — Valença (P.) (1258).

Martim Diaz. — 1. — Castela, Bubal, Bolo de Senda, Novoa y san Juan de Pena Corneira (1258).

Martim Fernández. — Valença (P.) (1298-1299).

Martim Martínez. — 1. — Chaves (P.) (1276).

Martim Martínez. — Froián (1276).

Martín Alvite. — 4. — Ribadavia (1223).

Martín Andre. — 1. — Monterrei (1274-1300).

Martín Ares. — 4*. — Arzúa (1297).

Martín Eanes. — 4. — Cerveira (P.) (1275).

Martín Eanes. — 6. — Padrón (1294-1297).

Martín Eanes. — 6. — Parga (1291).

Martín Eanes. — 1. — Sarria (1292).

Martín Gómez. — 5. — Astorga (1285).

Martín Iohannis. — 1. — Monterrei (1261-1288).

[p. 472] Martín Iohannis. — 3. — Penamaior (1267-1297).

Martín Martínez. — 1. — Vilalba (1266).

Martín Moogo. — 6. — Camba (1279).

Martín Miguélez. — 1. — Betanzos (s. xiii2).

Martín Pedrez. — 6*. — Goyos (1260).

Martín Peláez. — 1. — Nendos (1280).

Martín Peláez. — 1. — Vilalba (1281).

Martín Pérez. — 4. — Baiona (1290-1299).

Martín Pérez. — 1. — A Coruña (1282).

Martín Pérez. — 4*. — Manzaneda (1289).

Martín Pérez. — 5. — Monterrei (1269-1284).

Martín Pérez. — 2.2. — Ourense (1259-1274).

Martín Pérez. — ? — Pontevedra (1272).

Martín Pérez. — 1. — Salvaterra (1276 y 1290).

Martín Pérez. — 6*. — Viana do Bolo (1266).

Martín Pérez. — 1. — Villafranca (1288).

Martín Viviani. — 6*. — Deza (1275).

Martinus Dominici. — 4. — A Guarda (1257-1267).

Martinus Fernandi. — 3. — Ramirás (1262-1272).

Martinus Iohannis. — 2. — Ourense (1274).

Martinus Iohannis. — 6. — Salvaterra (1250-1273).

Martinus Iohannis. — 2. — Santiago de C. (1212-1249).

Mateus Martini. — 6. — Camba (1261).

Martinus Pelagii. — 4. — Betanzos (1252-1274).

Mateus Pelagii. — 6. — Bolo de Senda (1257).

Matheus Pelagii. — 3. — Oseira (1252, 1259, 1265).

Martinus Pelagii. — 3. — Sobrado (1254-1257).

Michael Fernandi. — 1. — Pallares-Portomarín (1258, 1267-1268).

Michael Fernandi. — 6. — Portomarín (1258-1273).

Michael Fernandi. — 2. — Santiago de C. (1274-1275).

Michael Iohannis. — 2.1. y 2. — Ourense (1259-1297).

Michael Petri. — 2. — Santiago de C. (1259-1273).

Michael Roderici. — 2. — Santiago de C. (1221-1239).

Miguel Eanes. — 1. — Monterrei (1279-1296).

Miguel Eanes. — 4*. — Riba de Neira (1296-1300).

Miguel Martínez. — 4/5. — Dozón (1296-1298).

Miguel Miguélez. — 6. — Camba (1298).

Miguel Pérez. — 1. — Limia-Alariz (1283-1293).

Miguel Pérez. — 4. — Betanzos (1233, 1244, 1249).

Miguel Vivianz. — 1. — Deza (1269 y 1298).

Munius Fernandi. — 2. — Ourense (1217-1219).

[p. 473] Munius Petri. — 2. — Ourense (1259).

Nicolao Miguélez. — 2.2. — Portomarín (1292).

Nunno Anes. — 1. — Temes y Vilauxe (Chantada) (1287).

Nuno Martín. — 4. — Manzaneda (1279).

Nunus Menendi. — 8. — Salvaterra (1241).

Nuño Anes. — 5. — Asma y Temes (1287-1301).

Oduarius Iohannis. — 2. — Santiago de C. (1222-1261).

Ordonius Michaelis. — 2.1. — Lugo (1202-1214).

Paay Peláez. — 1. — Betanzos (1282).

Pay Darriba. — 1. — Betanzos (1265).

Pay López. — 1. — Chantada-Asma (1272-1274).

Pay Pérez. — (1258).

Pedro Abril. — 7/8. — Sarria (1277).

Pedro Anes. — 5. — Chantada (1290).

Pedro Carvón. — 5. — Sarria (1273).

Pedro Cousido. — 2.2. — Tui (1289-1291).

Pedro da Costa. — 2.2. — Lugo (1286-1287).

Pedro de Deus. — 4. — Milmanda (1273-1283).

Pedro de Mente. — 3. — Sobrado (1276-1288).

Pedro de Souto. — 5. — Vilaboa (1271-1281).

Pedro Domínguez. — 1. — Cedeira (1261-1267).

Pedro Domínguez. — 4. — Melide (1265-1284).

Pedro Eanes. — 6. — Asma (1291).

Pedro Eanes. — 4*. — Caminha (P.) (1292 y 1295).

Pedro Eanes. — 5. — Costa de Sadur (1261-1281).

Pedro Eanes. — 2.2. — Lugo (1283-1295).

Pedro Eanes. — 2.2. — Ourense (1273-1280).

Pedro Eanes. — Pobla de Brollón (Lemos) (1267).

Pedro Eanes. — 7. — Samos (1271 y 1279).

Pedro Eanes. — 6. — Tebra (1282-1287).

Pedro Eanes. — ? — Froian (P.) (1288).

Pedro Eanes Granedo. — 5. — Monterrei (1287).

Pedro Eanes dito Mixon. — 1. — Castela, Orcellón, etc. (1267-1271).

Pedro Fernández. — 5/6. — Limia-Alariz (1264-1265).

Pedro Fernández. — 6. — Pobla de Neira (1273).

Pedro Fernández. — ? — Pontevedra-Morrazo (1281).

Pedro Fernández. — 5. — Sarria (1270 y 1284).

Pedro Fernández. — 5. — Tebra (1296).

Pedro Freyre. — 6. — Lemos (1262-1264).

Pedro García. — 4. — Monforte (1258-1263).

Pedro González. — 6. — Tui (1289-1290).

[p. 474] Pedro Martínez. — 1. — Castela, etc. (1274).

Pedro Martínez. — 2. — Ourense (1259-1260).

Pedro Martínez. — 1. — Sobrado (1286-1300).

Pedro Martiz. — 4. — Manzaneda (1277-1285).

Pedro Martiz. — 4. — Riba de Miño (1262).

Pedro Moogo. — 3. — Celanova (1292-1294).

Pedro Miguélez. — 1. — Melón? (1265).

Pedro Miguélez. — 2.2. — Ourense (1272-1285).

Pedro Miguell. — 1. — Milmanda (1295).

Pedro Novo. — 1. — Vilalba (1275).

Pedro Páez. — 1. — Vilalba (1274).

Pedro Páez/Pérez. — 1. — Caldelas y Trives (1273-1299).

Pedro Pascual. — 1. — Zamora (1286).

Pedro Pedret. — 1. — Pruzos (1259).

Pedro Peláez. — 3. — Sobrado (1258).

Pedro Rodríguez. — 1. — Ribadavia (1258-1278).

Pedro Rodríguez. — 1. — Trasancos (1259).

Pedro Touro. — 1. — Castroverde (1288-1292).

Pedro Vidal. — 5. — Riba de Miño y Sande, terra de (1288).

Pelagius Didaci. — 2. — Santiago de C. (1245).

Pelagius Fernandi. — 2.2. — Lugo (1273-1281).

Pelagius Iohannis. — 2.1. — Lugo (1197-1218).

Pelagius Iohannis. — 3. — Penamaior (1233-1244).

Pelagius Iohannis. — 2.2. — Tui (1237, 1259, 1284).

Pelagius Martini. — 6. — Padrón (1254-1255).

Pelagius Martini. — 2. — Santiago de C. (1209-1260).

Pelagius Petri. — 2.2. — Tui (1254-1255).

Pelagius Sebastiani. — 2.1. — Lugo (1193-1222).

Pelagius Sobrinus. — 2.1. — Lugo (1202-1220).

Pelagius Veremudi. — 2.1. — Lugo (1207-1235).

Petrus. — 6. — Orcellón (1239).

Petrus Abbas. — 8. — A Guarda (1259-1260).

Petrus Abbas. — 2. — Ourense (1240-1260).

Petrus Alfonsi. — 6. — Tebra (1256-1260).

Petrus de Codario. — 2.2. — Ourense (1260).

Petrus Didaci. — 6. — Ferreiros (1239).

Petrus Didaci. — 2. — Santiago de C. (1222-1264).

Petrus Dominici. — 2. — Santiago de C. (1253).

Petrus Domicini. — 8. — (1259, 1263, 1268).

Petrus Fernandi. — 1. — Castela, etc. (1259…).

Petrus Fernandi. — 8. — (1265).

[p. 475] P. Fernandi de Garavaes. — 6. — Castela (1262-1266).

Petrus Franco. — 2.2. — Cornado-Ribadulla (1286-1300).

Petrus Iacobi. — 2.2. — Lugo (1293-1298).

Petrus Iohannis. — 6. — Bubal (1249-1257).

Petrus Iohannis. — 6. — Dozón (1250).

Petrus Iohannis. — 8. — A Guarda (1244-1255).

Petrus Iohannis. — 2.2. — Lugo (1292).

Petrus Iohannis. — 6. — Monforte (1266).

Petrus Iohannis. — 3. — Oseira (1260-1265).

Petrus Iohannis. — 2.2. — Ourense (1237-1252).

Petrus Iohannis. — 3. — Ramirás (1245-1276).

Petrus Iohannis. — 2. — Santiago de C. (1294).

Petrus Iohannis. — 4. — Villafranca (1260).

Petrus Moartini. — 7. — Castroverde (1262-1264).

Petrus Martini. — 6. — Padrón (1296-1299).

Petrus Martini. — 6. — Santiago de C. (1241-1242).

Petrus Mauricii. — 1. — A Coruña (1262).

Petrus Menendi. — 4. — Milmanda (1244).

Petrus Michaelis. — 1. — Seoane (1273).

Petrus Munionis. — 2.2. — Ourense (1263-1269).

Petrus Muniz. — 6. — Caldas-Cuntis-Moraña (1286-1292).

Petrus Moogo. — 8. — (1252 y 1259).

Petrus Peláiz. — 8. — (1260).

Petrus Petri. — 2.2. — Lugo (1260-1277).

Petrus Petri. — 2.2. — Ourense (1250).

Petrus Petri. — 1. — Sobrado (1252).

Petrus Petri. — 4. — Redondela (1262).

Petrus Viviani. — 2.1. — Ourense (1272).

R. Sánchez. — 8. — Toroño (1253).

Ramirus Pelagii. — 2. — Pontevedra (1249-1252).

Rodericus Garsie. — 6. — Pallares (1272).

Rodericus Garsie. — 8. — Ulloa (1264).

Rodrigo Afonso. — 6. — Tebra (1271-1275).

Rodrigo Pérez. — 1. — Chantada-Asma (1272-1291).

Romanus. — 2.1. — Lugo (1194-1222).

Romanus Petri. — 2.1. — Ourense (1256-1257).

Romeu Iohannis. — 6. — Chantada (1274).

Roy Guillelmet. — 1. — Sarria (1264-1267).

Roy Martins. — 1. — Ferrol (1292).

Ruy Fernández. — 1. — Ciis (1289).

Ruy Fernández. — 2.2. — Lugo (1284).

[p. 476] Ruy Pérez. — 1. — Asma-Chantada (1271-1294).

Salvador Martiz. — 1/2 — Dubra-Montaos (1289-1294).

Salvador Páez. — 3. — Oseira (1274-1300).

Sancho Pérez. — 4. — Villafranca (1255-1368).

Stephanus Petri. — 8. — Braga (P.) (1241).

Stevao Reymondo. — Valença (1299).

Suerius Pelagii. — 2. — Santiago de C. (1172-1229).

Sueyro Pérez. — 1. — Lemos-Monforte (1271-1279).

Tomás Martini. — 3. — Oseira (1264-1274).

Tomé Anes. — 3. — Ribas do Sil (1269).

Vascus Sancii. — 2.1. — Ourense (1245-1249).

Vidal Domínguez. — 1/4. — Baiona (1274-1296).

Vidal Martiz. — 1. — Pontedeume (1292).

Vilielmus Martini. — 2. — Santiago de C. (1226-1245).

Vivianus Petri. — 2. 1/2. — Ourense (1260-1271).

Pallares. — 5. — Ferrol (1292).

Pérez. — 5. — Portomarín (1292).

[p. 477] 3. Indice alfabético de amanuenses

Affonso Eanes. — Del notario del Rey en Ribadavia Iohan Centa Pellico (1285).

Affonso Fernandez. — Del notario Fernán Abril, de Santiago de C. (1287-1333).

Alfonsus Dominici. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Alfonsus Michaeliz. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri. (1253-1299).

Alfonsus Michaeliz. — Del notario de Santiago de C. Bernardus Iohannis.

Alfonsus Petri. — Del notario de Padrón Pelagius Martini. (1254-1279).

Alfonsus Petri. — Del notario de Santiago de C. Oduarius Iohannis (122-1261).

Arias Perez. — Del notario del Rey en Lemos y Monforte Sueyro Pérez (1271-1279).

Arias Perez. — Del notario de Villafranca del Bierzo Alfonso Giráldez (1291).

Arias Petri. — Del notario de Santiago de C. Bernardus Iohannis.

Arias Petri. — Del notario de Santiago de C. Iohannes Iohannis (1283, 1285-1290).

Domingo Fernandez. — Del notario del Rey en Betanzos Martín Miguélez (a.s. xiii2).

Domingo Perez. — Del notario de Sarria Domingo Savascháez (1269-1282).

Domingo Rodriguez. — Del notario del Rey en Chantada Ruy Pérez (1285).

Dominicus Martini. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Dominicus Martini. — Del notario de Santiago de C. Petrus Didaci (1222-1264).

Dominicus Pelagii. — Del notario de Santiago de C. Oduarius Iohannis (1222-1261).

Dominicus Petri. — Del notario de Pontevedra-Morrazo Petrus Fernandi (1262).

Dominicus Petri. — Del notario de Santiago de C. Fernandus Iohannis (1226).

Dominicus Petri. — Del notario de Santiago de C. Petrus Didaci (1222-1264).

Fernan Miguez. — Del notario de Temes Juan Domínguez (1276).

[p. 478] Fernan Pelaii. — Del notario de Padrón-Cordeiro Iohan Esnes (1294).

F. Pelaez de Oymir. — Del notario de Pruzos Domingo Payz (1265).

Fernan Perez. — Del notario del Rey en Lemos Iohan Perez (1270).

Fernan Sollaz. — Del notario del Rey en Sobrado Pedro Martínez (1286-1300).

Fernan Vidal. — Clérigo, del notario del Rey en Baiona Vidal Domínguez (1274-1296).

Fernandus Alfonsi. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Fernandus Iohannis. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Fernandus Martini. — Del notario de Santiago de C. Petrus Didaci (1222-1264).

Fernandus Martini. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Fernandus Petri. — Del notario de Santiago de C. Bernardus Iohannis.

Garcia Fernandez. — Del notario del Rey en Sobrado Pedro Martinez. (1286-1300).

Iacobus Iohannis. — Del notario de Padrón (después de Santiago) Pelagius Martini (1227-1241).

Iohan Abral. — Del notario de Samos Fernán Pérez (1284).

Iohan Arias. — Del notario de Sarria Domingo Savascáez (1269-1282).

Iohan Dominguez. — Clérigo, del notario del Rey en Monforte Sueiro Pérez (1271).

Iohan Fernandez. — Del notario de Deza Michael Viviani (1284).

Iohan Iohannis. — Del notario jurado de Caldelas Pedro González (1257-1280).

Iohan Miguelez. — Del notario del Rey en Pontedeume Domingo Peláez (1271).

Iohan Paris. — Del notario del Rey en Sobrado Iohan Eanes (1282).

Iohan Pays. — Del notario del Rey en Sobrado Pedro Martínez (1286-1300).

Iohan Sanchez. — Del notario jurado de Trives Pedro Iohannis (1271).

Iohan Iohannis. — Monachus de Plantata (Chantada), del notario de Monterroso Arias Munionis (1268).

Iohannes Adam. — Del notario del concejo en Ribadavia Iohan Pérez (1265).

Iohannes Martini. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Iohannes Nuniz. — Del notario de Santiago de C. Fernandus Iohannis (1226).

Iohannes Nuniz. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Iohannes Pelagii. — Del notario de Padrón-Cordeiro Martín Eanes (1294-1297).

[p. 479] Iohannes Pelagii. — Del notario de Santiago de C. Lupus Arie (1162-1204).

Iohannes Petri. — Del notario de Santiago de C. Fernandus Iohannis (1226-1263).

Iohannes Petri. — Del notario de Santiago de C. Petrus Didaci (1222-1264).

Iohannes Petri. — Del notario de Santiago de C. Oduarius Iohannis (1222-1261).

Iohannes Petri. — Del notario de Santiago de C. Bernardus Iohannis.

Iulianus Petri. — Del notario de Santiago de C. Fernandus Iohannis (1266-1263).

Laurentius Petri. — Del notario de Santiago de C. Fernandus Iohannis (1226-1263).

Laurentius Petri. — Del notario de Santiago de C. Oduarius Iohannis (1222-1261).

Lourenzo Dominguez. — Del notario de Cornado-Ribadulla Pedro Franco (1286-1300).

Lourenzo Perez. — Del notario del Rey en Castela y Orcellón Pedro Martínez (1286-1287).

Martin Perez. — Del notario del Rey en Chantada y Asma Ruy Pérez (1274, 1280).

Martin Sarantes. — Del notario del Rey en Castela Pedro Martinz (1274-1275).

Martinus, monachus. — Del notario de Asma-Monterroso Arias Munionis (1270).

Martinus Iohannis. — Del notario del Rey en A Coruña Petrus Mauricii (1262).

Martinus Iohannis. — Del notario de Padrón Pelagius Martini (1254).

Martinus Iohannis. — Del notario de Santiago de C. Oduarius Iohannis (1222-1264).

Martinus Iohannis. — Del notario de Santiago de C. Petrus Didaci (1222-1264).

Martinus Iohannis. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Martinus Petri. — Del notario jurado de Salvaterra Martinus Iohannis (1273).

Michael Pelagii. — Del notario de Aguiar Iohannes Roderici (1259).

Michael Ruderici. — Del notario de Santiago de C. Lupus Arie (1162-1204).

Nicolao Eanes. — Del notario de Pontevedra Bernal Perez (1281).

Nicolao Eanes. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

[p. 480] Nicholaus Martinz. — Del notario de Santiago Petrus Didaci (1222-1264).

Pedro Eanes. — Del notario del Rey en Pruzos Pedro Pérez dito Jenrozio (1261).

Pedro Eanes. — Del notario del Rey en Cedeira Estevoo Perez (1280).

Pedro Eanes. — Clérigo presbítero, del notario del Rey en Lemos-Monforte Iohan Perez (1267-1269).

Pedro Rodriguez. — Del notario del cocnejo en Ribadavia Fernandus Iohannis (1257).

Pedro Vidal. — Del notario del Rey en Betanzos Fernan Suariz (1272).

Pelagius del Notario de Tui Pelagius Petri (1255).

Pelagius Martini. — Clericus, del notario de Santiago de C. Lupus Arie (1162-1204).

Petrus Dominici. — Del notario del Rey en Castela, etc. Pedro Eanes Mixon (1268).

Petrus Fernandi. — Del notario de Castela Petrus Iohannis (1266).

Petrus Fernandi. — Del notario de Asma Arias Muniz (1270).

Petrus Iohannis. — Del notario de Chantada por el Rey Ruy Pérez (1281).

Petrus Iohannis. — Del notario de Santiago de C. Bernardus Iohannis.

Petrus Iohannis. — Del notario de Santiago de C. Michael Iohannis (1272).

Petrus Martini. — Del notario del Rey en Baiona Iohannes de Ramo (1254-1258).

Petrus Martini. — Del notario de Castroverde García Fernandi (1262).

Petrus Martini. — Del notario del concejo en Ribadavia Iohannes Petri (1260).

Petrus Martini. — Del notario de Santiago de C. Petrus Didaci (1222-1264).

Petrus Pelagii. — Del notario de Padrón Pelagius Martini (1254-1279).

Petrus Petriz. — Del notario de Santiago de C. Bernardus Iohannis.

Petrus Petri de Geroncio. — Notario del concejo de Betanzos Iohannes Petri de Roma (1258).

Petrus Vitalis. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Rodericus Petri. — Del notario de Santiago de C. Bernardus Iohannis.

Ruy Fernandez. — Del notario de Santiago de C. Dominicus Petri (1253-1299).

Vilielmus Martiz. — Del notario de Santiago de C. Martinus Iohannis (1212-1249).


1 Lucas Alvarez, Manuel. Estudio histórico-diplomático de la colección documental del monasterio de San Martín Pinario de Santiago de Compostela. Zaragoza, 1948. (Tesis doctoral, inédita.)

2 Bouza Alvarez, Emilia. Orígenes de la Notaría. Notarios de Santiago de 1100 a 1400. En Compostellanum, V, 4 (1960), pp. 233-412. Citado: Notaría.

3 Eiján Moyano, María Gloria. Monasterio de Santa Clara de Santiago de Compostela. Santiago, Facultad de Filosofía y Letras. (Tesina de licenciatura, inédita), s.a.

4 Lucas Alvarez, Manuel. Documentos notariales y notarios en el monasterio de Osera. En Actas de las I Jornadas de Metodologia aplicada a las Ciencias Históricas. V. Paleografía y Archivística. Santiago, 1975, pp. 223-240. Citado: Osera.

5 Lucas Alvarez, Manuel. El monasterio de San Salvador de Camanzo. En Archivos Leoneses, 64 (1978), pp. 273-379. Citado: Camanzo.

6 Esta documentación en Madrid dispone de un buen Inventario, más moderno que el de Joaquín González. A.H.N. Clero secular y regular. Inventario de procedencias. Valladolid, 1924, 170 pp.

7 Los archivos de las catedrales de Santiago y Lugo no disponen de catálogos impresos, aunque sí manuscritos. La catedral de Ourense tiene publicado su catálogo por el canónigo y archivero Emilio Duro Peña. Catálogo de los documentos privados en pergamino del Archivo de la Catedral de Orense (888-1554). Orense, Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijoo, 1973, 475 pp. La catedral de Mondoñedo prepara la edición de su catálogo por obra del Deán y archivero de ella, Enrique Cal Pardo.

8 El catálogo ha sido publicado por Eladio Leiros Fernández, Catálogo de los pergaminos monacales del Archivo de la S.I. Catedral de Orense. Publicaciones de la Dirección General de Bibliotecas y Archivos. I. Archivos y Bibliotecas eclesiásticas. Santiago, Ed. El Eco Franciscano, 1951, 550 pp. Cit. Monacales.

9 Ambos archivos disponen de buenas guías elaboradas por los directores respectivos: Antonio Gil Merino. Archivo Histórico del Reino de Galicia. Guía del investigador. La Coruña, 1976, 219 pp., y Olga Gallego Domínguez, Archivo Histórico Provincial de Orense. Guía del investigador. Orense, 1977.

10 El catálogo de esta colección había sido preparado por Manuel Lucas Alvarez, hace ya años, y actualmente va a ser editado con ampliaciones en colaboración con la directora del archivo, María José Justo Martín.

11 Este archivo ha sido estudiado por Lucas Alvarez, Manuel. El Archivo del monasterio de San Pedro de Ramirás en la Edad Media. En Compostellanum, 1-4 (1981), pp. 7-35.

12 Para el estudio de estos centros me he valido de la obra de Bouza Alvarez, Emilia. Orígenes de la notaría, ya citada. A ellas añado: mi tesis doctoral sobre San Martín Pinario y Camanzo; la consulta de la monografía de Eiján Moyano, Santa Clara, ya mencionada, y la consulta directa de los documentos, especialmente los del Archivo Histórico Diocesano de Santiago, legajos 45, 46, 47 y 48 del fondo de San Martín, y las carteras 1, 2, 3, Santa Clara, del convento de San Francisco de Santiago.

Para la catedral de Lugo he consultado los fondos existentes en el A.H.N., Clero, Lugo, Catedral, que son los legajos 1235, A, B, C, D, E, F, G, H; 1327, A, B, C, D, E, F, G, H; 1238, A, B, C, D, E, F, G; 1329, A, B, C, D, E, F, G, H; 1330, A, B, C, D, E, F, G, H, y 1331, A, B, C, D, E, F, G, H.

Para la Catedral de Ourense, el Catálogo de Duro Peña, ya citado.

13 Sus fondos principales en Madrid, A.H.N., legs. 537 a 546, de la Sección de Clero, Sobrado… La monografía más completa sobre este monasterio en el período que nos ocupa: Pallares Méndez, María del Carmen. El monasterio de Sobrado: un ejemplo de protagonismo monástico en la Galicia medieval. La Coruña. Diputación Provincial. Publicaciones. 1979. 340 pp. Para éste y los otros monasterios cistercienses, ver también Portela Silva, Ermelindo. La colonización cisterciense en Galicia (1142-1250). Madrid, Fundación Juan March, 1980, 133 pp., y Universidad de Santiago, 1981, 192 pp.

14 Sus fondos en Madrid, A.H.N., Clero, Pontevedra, Oia, legs. 1801 a 1813, ambos incluidos. Para este periodo, ver: Pallares Méndez, María del Carmen y Portela Silva, Ermelindo. El Bajo Valle del Miño en los siglos xii y xiii. Economía agraria y estructura social. Universidad de Santiago de Compostela, 1971, 146 pp., y Portela Silva, Ermelindo. La región del obispado de Tuy en los siglos xii-xv. Una sociedad en la expansión y en la crisis. Santiago, 1976. Además, Paniagua López, María Luz. La Colección Diplomática del monasterio de Santa María de Oya (1198-1248). Santiago de Compostela, Facultad de Filosofía y Letras, 1967. (Tesina de licenciatura, inédita.)

15 Montederramo tiene su documentación en Madrid, A.H.N., Clero, Orense, legs. 1483 a 1486, y en Ourense, Fondo Monacal de la Catedral, y Archivo Histórico Provincial. Vide: Varela Espiñeira, Manuel: El monasterio de Santa María de Montederramo. Santiago, 1968, Facultad de Filosofía y Letras. (Tesina de licenciatura, inédita.) Sólo recoge documentos del A.H.N.

Para Ramirás, ver su documentación en Santiago, Archivo del monasterio de San Paio Antealtares, Pergaminos, Ramirás, y Duro Peña, Emilio, El monasterio de San Pedro de Ramiranes, en Archivos Leoneses, 25 (1971), pp. 9-74; Lucas Alvarez, Manuel, El Archivo…, ya citado; Lucas Alvarez, Manuel y Lucas Dominguez, Pedro Pablo, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la Edad Media. (Colección diplomática). (En prensa).

Enriquez Paradela, María del Carmen. El monasterio y convento de Santo Domingo de Ribadavia. Colección Diplomática. Boletín Auriense. Anexo 8. Museo Arqueoloxico Provincial. Ourense, 1987. 110 Págs.

16 La documentación de Samos en Madrid, A.H.N., Clero, Lugo, Samos, legs. 1241 a 1251 inclusive. La monografía más actual sobre este monasterio en Arias, Maximino, O.S.B. El monasterio de Samos desde sus orígenes hasta el siglo xi, en Archivos leoneses, 70 (1981), pp. 267-350. El monasterio de Samos durante los siglos xi y xii, en Archivos leoneses, 73 (1983), pp. 7-81, y El monasterio de Samos desde el año 1200 hasta el de 1490, en Archivos leoneses, 76 (1984), pp. 294-342. También, Lucas Alvarez, Manuel. El Tumbo de Samos. Santiago, Caja de Ahorros de Galicia, 1986, y Rordríguez Cancio, Regina. Documentos del monasterio de San Julián de Samos, siglos ix al xiv (850 al 1326). Santiago de Compostela, Facultad de Filosofía y Letras. (Tesina de lienciatura, inédita.), 1978.

17 Conf. Lucas Alvarez, Manuel, Osera., ya citado.

18 Penamaior ha sido estudiado por Fernández de Viana y Vieites, Ignacio. La Colección Diplomática del monasterio de Santa Maria de Penamayor. Santiago, 1971. Tesis doctoral (inédita). Extracto de ella en Facultad de Filosofía y Letras. Santiago de Compostela, 1971, Publicaciones de la Universidad, 43 pp. y un mapa.

San Salvador de Asma-Chantada fue objeto de una tesina de licenciatura de González Balasch, María Teresa. La Colección Diplomática del monasterio de San Salvador de Chantada (1066-1455). Granada, Facultad de Filosofía y Letras, 1980 (inédita).

San Esteban de Ribas do Sil ha sido estudiado en la monografía de Duro Peña, Emilio. El monasterio de San Esteban de Ribas de Sil. Orense, Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijoo. Orense, 1977, 486 pp. con la C.D. completa. Cit.: Ribas de Sil.

Santa Cristina de Ribas de Sil ha sido estudiado por Fernández Suárez, Elisa. El monasterio de Santa Cristina de Ribas de Sil, Bol. Aur., 4 (1974), pp. 7-66 y su tesina de licenciatura en la Facultad de Filosofía y Letras de Santiago, con la C.D. completa. Cit.: Santa Cristina.

San Pedro de Rocas ha sido estudiado por Duro Peña, Emilio. El monasterio de San Pedro de Rocas y su colección documental. Orense. Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijoo, 1972, 320 pp. Cit.: Rocas.

Ferro Couselo, Xexús. A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos s. xiii ao xvi. Vigo, 1967, tomo I, recoge documentos de Alariz, Melón, Ribadavia, San Clodio, entre otros. Cit.: A vida.

Xunqueira de Espadañedo ha sido objeto de una tesina de licenciatura de Pereira Fernández, Sara: el monasterio de Santa María de Junquera de Espadañedo y su Colección Diplomática. Santiago, Facultad de Filosofía y Letras (s.a.) (inédita).

El monasterio de Meira ha sido estudiado por Mariño Veiras, María Dolores. Señorío de Santa María de Meira (siglo xii-xvi). La Coruña, Ediciones Nos 1983, 437 pp. Cita, pero no edita los documentos.

Todos estos trabajos han sido tenidos en cuenta para la elaboración de esta ponencia, y además:

Martínez Salazar, Andrés. Documentos gallegos de los siglos xiii al xvi. La Coruña, 1911. De él se recogen 41 pertenecientes al siglo xiii, que pertenecen en su mayoría al monasterio de Monfero.

Galicia Histórica, Colección Diplomática. Santiago, 1901.

Colección de Documentos, del Bol. de la Comisión de Monumentos de Orense, 2 vols., 1914-1922 y 1923.

Colección de Documentos, del «Boletin de la Real Academia Gallega». La Coruña, 3 vols. a partir de 1915.

Duro Peña, Emilio. El monasterio de San Salvador de Sobrado de Trives. En Archivos leoneses, 21 (1967), pp. 8-86.

Duro Peña, Emilio. El monasterio de Santa Comba de Naves, en An. Est. Med., Barcelona, 5 (1968), pp. 137-189.

Sáez Sánchez, Emilio. El monasterio de Santa María de Ribeira, Hisp. 4 (1944), pp. 3-27.

Enriquez Paradela, María del Carmen. El monasterio y convento de Santo Domingo de Rivadavia. Colección Diplomática, «Boletín Auriense». Anexo 8. Museo Arqueoloxico Provincial. Ourense 1987, 110 pp.

19 En conjunto sobrepasan los 3.850 los documentos consultados. De ellos los grupos más numerosos están constituidos por Lugo, Catedral con 1.230; Santiago, con fondos de la Catedral, y A.H. Diocesano, San Francisco, San Paio Antealtares e Histórico Universitario, 737 analizados por Bouza, Notaría, a los que hay que añadir 140 procedentes de los fondos de Santa Clara, 26 de Camanzo y alguno de Carboeiro, Orense, Catedral, fondo capitular, 423.

De los monásticos sobresale Montederramo con 286, al que sigue Oia y Ramirás con 242 cada uno; Samos, con 140; Sobrado, con 99, y Penamaior, con 97. En menor medida han sido utilizados los procedentes de Rocas (32), San Esteban de Ribas de Sil (31), Monfero (20), Santa Cristina de Ribas de Sil (14), Xunqueira de Espadañedo (2) y más de una veintena de procedencias varias.

20 Bono Huerta, José. Historia del Derecho notarial español. Madrid. Junta de Decanos de los Colegios Notariales de España. I. La Edad Media, I, 1 Introducción, Preliminares y Fuentes. 1979. I,2 Literatura, Instituciones. 1982. Citado: Notariado.

21 Bono, Notariado, I,1, pp. 112-114.

22 Ibd., I,1, pp. 170-174 y 165-170.

23 Ibd., I,1, pp. 235 y ss. y 240 y ss. «El Fuero Real».

24 Ibd., I,2, pp. 76-77 y 197-199.

25 Conf. Infra, Ourense y su coto.

26 Conf. Infra, Santiago y su coto.

27 De ellos dice Bono: «Al iniciarse el siglo xiii los “scriptores” profesionales en los territorios del reino de Castilla, especialmente en las ciudades, habían alcanzado un considerable desarrollo dentro de su peculiar libre profesionalidad, en su actividad pública (comunal) aunque no “oficial” de la escritura de los negocios de los particulares. Estos “scriptores” comunales o públicos se desenvuelven en la primera mitad del siglo xiii dentro de su “status” tradicional… Por reflejo de las nuevas ideas sobre el “officium notarii” la creación de estos “scriptores” se estima “ius reservatum” que los reyes comienzan a ejercer. Así, consta que Fernando III (1217-1252) nombra notarios en los lugares de dominio real. Las ciudades y villas, por su parte, habían empezado antes de iniciarse el reinado de Alfonso X a designar los escribanos comunales (además del escribano municipal)… Finalmente, sabemos que bastantes obispos nombraban notarios públicos (comunes, no de la curia episcopal) ya en época muy temprana, basados o preválidos de su señorío sobre la ciudad y su tierra…» (Ibd., I,2, pp. 110-111.)

28 Para todo este apartado es importante la obra de López Ferreiro, Antonio. Fueros Municipales de Santiago y su tierra. Ed. anast. Madrid. Ediciones Castilla, S. A. 1975, 711 pp. Cit.: Fueros. También Bouza, Notaría ya cit. y Lucas Alvarez, Manuel. La Colección Diplomática del monasterio de San Lorenzo de Carboeiro, Santiago de Compostela. II,4 (1957), pp. 549-573; III,2 (1958), pp. 29-116 y III,4 (1958), pp. 179-270; especialmente pp. 186-204. Del mismo, Camanzo, ya cit., y Eiján, Santa Clara, ya citada.

No obstante, es necesaria una revisión del material documental no explorado y actualmente ampliado.

29 Bouza, Notaría, recoge el testimonio de un Iohannes Martiz «notarius publicus domini Regis iuratus in villa Sancti Iacobi» que da fe en dos documentos de 1279 y 1282, v. p. 410. Probablemente este mismo notario compatibilizaría esta función con la de «notarius publicus» por el arzobispo.

30 Fueros, p. 88.

31 Ibd., pp. 154 ss., especialmente p. 159.

32 El documento de Santiago, Arch. Catedral, Tumbillo de Concordias, fol. 21 v., recogido en Fueros, pp. 250 y ss., espec. p. 256.

33 Santiago, Arch. Catedral, Tumbo B., fol. 79 y Tumbillo de Concordias, fol. 7 y ss.

34 Santiago, Arch. Catedral, Tumbillo de Concordias, fol. 27 y ss., recogido en Fueros.

35 Fueros, pp. 282 y 286.

36 Ver en el Regesto las localidades correspondientes a cada uno de los notarios y sus referencias documentales. Los datos de Santiago en el trabajo de Bouza, Notaria. Para Santa Clara los datos son los siguientes: Del total de 142 documentos recogidos un 72’5 % corresponden a compraventas; un 11 % a donaciones y permutas y el resto a otros tipos documentales. El primer documento escrito en gallego es de 1243 y con carácter general se escriben en gallego desde 1278-1280. Los notarios actuantes son en un 76 % notarios compostelanos y el 24 % de otras zonas exteriores.

Para Camanzo los resultados son: a) Un grupo compostelano entre 1244 y 1312, que escribe documentos en latín a excepción de un Sueyro Martínez das Escrovas que ocasionalmente usa el gallego, y b) un grupo de los de la «terra de Santiago» en Ribadulla y Cornado, Carbia, Piloño, Insua y Loño, a partir de 1276.

37 V. E.S. XLI, p. 43. Para el tema del Señorío, cf. Villaamil, Señorío temporal, recogido por Bono, Notariado, I,2, p. 157.

38 Cf. lo dicho para Santiago y su tierra.

39 Cf. las referencias documentales de cada uno en sus respectivos lugares y nombres bajo el epígrafe: Lugo.

40 Esta es la nómina de tales notarios-scriptores. Las referencias a legajo y número corresponden siempre al A.H.N., Clero, Lugo, Catedral, y entre paréntesis se ponen las referencias cronológicas.

Pelagius Sebastiani (1193-1222), 1.326 A/2, 15; 1.327B/11. Petrus (1194-1233), 1.326 A/5, 6; 1.326 D/10; 1.326 E/15, 1.326 G/2; 1.327/B 1.3 bis, ter; 1.327 E/14; 1.327 F/18 con signo +. Iohannes (1194-1221), 1.326 A/11; 1.326 B/1, 18; 1.326 C/22, 25; 1.326 B/4. Parece que fue presbítero. Petrus Sebastiani (1195), mencionado en Samos leg. 1241/4. Pelagius (1195-1230), 1.326 A/17; 1.326 D/11, 23; 1.326 E/3; 1.326 F/5; 1.327 C/6; 1.327/D 17; 1.327 E/1, 2, en los que aparece como monachus. Su signo: +. Pelagius Iohannis (1197-1218) diácono, 1.326 B/7, 1.3, 1.3 bis, 14; 1.327/2. Ordonius Michaelis (1202-1214) figura como «canonicus domini lucensis episcopi notarius», 1.326 D/22; 1.326 E/4, 1.3, 16; 1.326 F/3, 4, 12; 1.326 G/1, 10, 11. Pelagius Sobrinus (1202-1235), diácono y después canónigo, 1.326 B/2, 24; 1.326 F/18, 25; 1.326 H/6; 1.327 A/6, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 23, 24. Adefonsus (1202-1236), 1.326 C/14 D/6, 7, 8, 9; 1.327 F/5, 12, 1.3; 1.327 G/23 bis. Su signo: +. Martinus (1212-1245), 1.326 F/23; 1.326 G/25; 1.327 A/3; 1.328 C/2. Su signo: +. Sancius (1212-1245), presbítero, 1.326 F/15; 1.326 G/9, 12; 1.326 H/2. Fernandus Martini (1213-1223), 1.326 F/24; 1.327 A/4; 1.327 B/15. Petrus Iohannis (1215-1218), 1.326 G/18, 19, 24; 1.326 H/21; canónigo, 1.326 H/3, 5, 9, 10, 12, 1.3, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 26; 1.327 A/1 bis. Iohannes Nuniz (1221-1239), notarius episcopi y canonicus, 1.327 A/23; 1.327 B/2, 3, 10; 1.327 C/5; 1.327 D/12-13, 14; 1.327 E/10; 1.327 F/2, 22; 1.327 G/15, 16; 1.327 H/28. Alfonsus Roderici (1230-1268), clericus y notarius iuratus episcopi, 1327 B/26; 1.327 E/12; 1.328 F/13, 29, D/13, 20; 1.329 F/1, 4, 9, 10, 11; 1.329 G/16, 21; 1.329 H/12, 14, 26; 1330 A/16; 1.330 D/1; 1.330 F/6 y Penamaior 1.216/10. Petrus Didaci (1243-1263) porcionarius y canonicus lucensis, notarius domini episcopi, 1.328 D/12, 22; 1.328 C/3; 1.328 F/2, 8, 11; 1.328 H/2; 1.328 G/12, 15, 22; 1.329 D/18; 1.330 B/6; 1.330 C/2. Además, Samos, 1.242/18; Or. A.H.P., Ribas de Sil, perg. 3, y OR., Cat. Monacales, Montederramo 828. Petrus Alfonsi (1246), 1.328 C/11, 12. Pelagius Froile (1249) clericus y notarius episcopi, 1.328 D/29. Michael Fernandi, presbiter (1249-1252); 1328 D/21; 1.328 F/16, 19. Su signo: +. Bartolomeus: (1249-1268), 1.328 D/20; 1.328 E/16; 1.330 F/26. Petrus Muniz (1255), mencionado en Sobrado 542/7. Petrus Iohannis (1259-60) diaconus chori, 1.329 E/13, 18, 19. Petrus Roderici, notarius publicus (1260), 1.329 G/11; 1.329 F/22. Su signo: +. Michael Domini (1280), 1.331 C/9. Dominicus Iohannis, clericus chori y diaconus (1262-1266), 1.330 B/9; 1.330 C/20; 1.330 D/6, 7, 11, 18.

Con incidencia mínima: Lupus notarius (1202), 1.326 D/3. Matheus (1205), 1.326 E/5. Petrus Gundisalvi (1212), 1.326 F/16. Iohannes Suerii, diaconus (1213), 1.326 G/2. Nunus (1215), 1.326 G/22. Nunus Suerii (1216), 1.326 H/7. Fernandus Ravanal (1217), 1.326 H/711. Ionannes Petri (1213), 1.326 F/24. Petrus Artarius (1228), 1.327 C/12. Iohannes Pelagii scriba (1229), 1.327 D/3. Gundisalvus (1234), 1.327 F/24. Rudericus Nunit (1236), 1.327 H/2. Petrus Fernandi (1237), 1.327 H/6. Fr. Iohannes (1240), 1.328 H/6. Iohannes Gallecus (1241), 1.328 A/17 bis. Dominicus Iohannis presbiter (1244), 1.328 B/21. P. Guterii (1245), 1.328 C/1. Iohannes Petri presbiter (1246), 1.328 C/18. Dominicus notarius (1249), 1.328/D, Petrus Cordarius (1251), 1.328 F/9. P. Martin, notario jurado (1266), 1.330 D/26. Iacobus Iohannis clericus (1268), 1.330 F/23.

41 La nómina de ellos y su actuación en el Regesto de notarios en sus respectivos lugares, bajo el epígrafe Lugo.

42 Cf. los respectivos nombres en los lugares correspondientes del Regesto.

De la totalidad de los documentos de Lugo un 56’7 % corresponde a cartas de compra-venta; un 24’2 % a donaciones y un 7 % a contratos de arrendamiento y foro, quedando el pequeño resto para todo tipo de documentos, lo que nos indica que la iglesia de Lugo está en un período de franca expansión territorial en cuanto a patrimonio, principalmente por la vía de las compras.

43 Gallego Domínguez, Olga. Archivo Histórico Provincial de Orense. Guía del investigador. Orense, 1977, pp. 95-96. El documento de Alfonso X está editado en la CD. del «Bol. de la C.M.Or.», núm. 179, y la provisión de Alfonso XI, que confirma la de Fernando IV en la misma colección núm. 278.

44 Sigo el Catálogo de Duro Peña, ya citado. Cf. también la C.D. de documentos de la Catedral de Orense, publicada en el «Bol. de la C.M. de Or.», ya mencionados, y Fernández Oxea, José R. otro, tomándolo de las notulae de Pedro Miguélez, y Gregorius lo recoge de la notula del canciller (1967), pp. 505-561, espec. pp. 548-552.

45 Cf. las referencias documentales de cada uno en el Regesto de notarios, bajo el epígrafe Ourense.

46 Ref. documental en el Regesto.

47 Referencia documental en el Regesto mencionado. De la totalidad de documentos revisados casi un 50 % corresponde a contratos de arrendamiento y foro; un 31’5 % a compraventas; un 9 % a donaciones y testamentos, quedando el resto para pleitos y arbitrajes, nombramientos para beneficios eclesiásticos y otros varios. Lo que nos indica un patrimonio relativamente estable y que crece por la vía normal de la compraventa, pero que ya ha entrado por el camino foral de los aprovechamientos agrícolas.

48 Referencias bibliografícas en el apartado 3.2.

49 Madrid, A.H.N., Clero, Coruña, Sobrado, legs. 537/14; 538/9, 14, 20; 539/18; 540/4, 16, 18; 541/7, 8; 542/14.

50 540/15; 542/4, 5, 6, 1, 15; 543/17, 11; 545/11, 12.

51 542/1; 539/15; 541/10; 544/3, 17, 20.

52 V. las referencias documentales en los respectivos lugares y notarios.

53 Referencias bibliográficas en apartado 3.2.

54 Cf. entre otros: Madrid, A.H.N., Clero, Lugo, Samos, legs. 1.240/21, 22; 1.241/7, 8, 9, 16, 17; 1.242/17, 19, 21; 1.243/4, 5, 7, 10, 11, 9, 14, 20; 1.244/2, 11, 17, 20; 1245/4.

55 Las referencias a cada notario en sus respectivos lugares y nombres.

56 Referencias bibliográficas en apartado 3.2.

57 Cof. para la primera parte: Madrid, A.H.N., Lugo, Penamaior, legs. 1.215/18, 9, 10, 13, 14, 16, 19, 20, 21, 22; 1.216/1, 5, 9, 10, 19 y otros hasta 1.218/1.

Viana, Penamaior, C.D. núms. 21, 22, 23, 27, 28, 30, 32, 33, 34, 35, 36, 39, 50, 51, 52, 53 y 84.

Para los notarios monásticos las menciones en sus propios nombres y lugares, y para los exteriores Ibd. legs. 1.217/5, 6, para Castroverde; 1.218/19; 1.219/1, 2, 3, 5, 11, 17, 21; 1.217/17, 18, 20; 1.218/2, 4, para Pobla de Neira; 1.218/16; 1.217/13, para Triacastela; 1.219/16; 1.220/1, 2; 1.219/15; 1.218/9, 12, 13; 1.217/11, 12; 1.218/8, 11, para Valboa en Cancelada, y 1.218/3, 16; 1.219/4; 1.217/13, para Villafranca, León, entre otros.

Viana, Penamaior, C.D. núms. 68, 69, 79, 80, 82, 85, 87, 89, 75, 103, 105, 106, 107, 109, 115, 119. 73, 74, 91, 92, 95, 96, 97, 117, 118, 126, 127. 78, 100, 108, respectivamente.

58 Referencia bibliográfica en apartado 3.2.

59 Madrid, A.H.N., Clero, Pontevedra, Oia, legs. 1.798/11, 12; 1.799/1, 2, 7, 9, 10, 11, 17, 18, 22; 1.800/8, 14, 19; 1.801/1. 1.798/20; 1.799/5, 6; 1.798/17, 18, 19; 1.800/18. 1.798/26. 1.800/1, 2. 1.800/7; 1.801/15; 1.808/10. 1.800/9; 1.802/8, 10, 12; 1.801/1. Todos estos documentos en Paniagua, Oya, mencionada en la bibliografía. Sólo hasta 1.248…

60 Ver las anotaciones respectivas en los lugares y nombres del Regesto.

61 Ver las indicaciones del Regesto.

62 Ver las indicaciones en Regesto, apartado Portugal.

63 Referencias bibliográficas en apartado 3.2.

64 Ver las referencias en Regesto en lugar y nombre respectivo.

65 Id. id. id.

66 Cf. Regesto de notarios bajo el epígrafe Milmanda.

67 Referencias bibliográficas en apartado 3.2.

68 Cf. OR. Catedral, Monacales 641, 656, 659, 686, 721, 743, 744, 746, 752, 778, 781, 782, 814, 890, 1.044.

69 OR, A.H.P., Pergaminos Montederramo 2, 3. Madrid, A.H.N., Clero, Orense, Montederramo, 1.483/19; 1.484/13.

70 Or. Catedral, Moncales: 1.213; 1.508, 1.516, 1.530, 1.540, 1.575, 1.582, 1.573, 1.612, 1.1615.

71 Referencias documentales en los respectivos lugares y notarios.

72 Seguimos la denominación tradicional.

73 Referencias bibliográficas en apartado 3.2.

74 Duro Peña, Ribas de Sil: 3, 18, 19, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 47 y 51, correspondientes a: OR., Catedral, Moncales, 35, 185, 186, 193, 195, 196, 206, 208, 207, 210, 355, 403, 410, 401, 421, 472 y 109.

OR., A.H.P. Pergaminos Ribas de Sil, 1, 2, 5, 31.

75 Duro Peña, Ribas de Sil, 41, 42, 45, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 49.

OR., Catedral, Monacales, 602, 910, 938, 1.083, 1.238, 1.282, 2.331.

OR., A.H.P., Pergaminos Ribas, 3, 4, 5.

76 Referencias bibliográficas en apartado 3.2.

77 Madrid, A.H.N., Clero, Lugo, Chantada, legs. 1.068/3; 1.067 bis; 1.067/9, 14; 1.068/18.

78 Ibd., 1.067/18, 19, 17, 20; 1.068/1.

79 Referencias bibliográficas en apartado 3.2.

80 OR., Catedral, Monacales, núms. 354, 642, 350, 932. 1.467.

81 Ibd., núms. 1.237, 1.253, 1.255, 1.262.

82 Duro Peña, Rocas, núms. 15, 21, 22. 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20. 26, 27, 28, 32, 33, 34 y 38.

83 Duro, Rocas, núms. 39, 40, 41, 47, 50. 43, 44, 45, 46.

84 Ibd., núms. 28, 31. 92. 28, 48, 49.

85 Madrid, A.H.N., Clero, Po., Oia, leg. 1.806/19 y 1.807/6, 11.

86 Ibd., leg. 1.803/9 y otros.

87 Cf. Supra, Santiago y su tierra, nota 26.

88 Bono, Notariado, I, 2, p. 119.

89 Es tan frecuente en todos los notarios, cualquiera que sea su nombramiento, que no es menester señalar fuentes concretas. Coinciden todos en la condición de «iuratus».

90 La frecuencia de ellas nos exime de señalar fuentes documentales concretas.

91 Ejemplo: Iohan de Santamaría, notario de Villafranca en 1268: «et en ela puse mi senal acustumado». Madrid, Clero, Lu., Samos, leg. 1.244/16. Los mismo en otros.

92 Ejemplo: «e este sinal semelavil o de Iohan Perez» (notario del rey en Toroño), dice un jurado, que escribe en su nombre. Madrid, A.H.N., Clero, Po., Oia, 1.811/15 (1296). «E e ela meu signo que este semellante do que Iohan Perez sobredito (notario de Lemos) me dou», se dice en un doc. de Samos. Madrid, Clero, Lu, Samos, leg. 1.248/4 (1292).

En el Regesto de notarios doy una referencia gráfica de una buena parte de estos signos, que merecen por sí mismos, una monografía aparte.

93 Así M.D. notario de A Guarda «scripsí per nota P. abbatis (de Oia)», en A.H.N., Clero, Po., Oia, leg. 1.801/9 (1257).

94 Iohan Pérez, notario del rey en Pallares, «esta carta scrivi, per una nota que escripvi…». Madrid, A.H.N., Clero, Lu., Samos, leg. 1.249/7 (1298).

Iohan Eanes, notario público de Cordeiro redacta un documento «que fice sacar das notas de Martin Eanes notario que foy de Padron et de Cordeiro». Eiján, Santa Clara, 118 (1294).

Dominicus Petri, notario jurado de Compostela toma su documento «auctoritate mihi concesa a domno Iohanne compostellano archiepiscopo… de notula confecta per Petrum Dominici…». Ibd. núms. 40, 41, 42 (1258).

Pedro Díaz, también notario compostelano, traslada un documento «de mandato et auctoritate… archiepiscopi… prout in notula Iohannis Petri, olim notarii compostellani iurati, inveni…». Ibd. núm. 30 (1252).

Ruy Fernández, notario, redacta un traslado de la nota «que [acadei] do padron que Pedro Samper escrivan, en meu lugar escrivira en Souto…». Madrid, A.H.N., Clero, C., Sobrado, leg. 544/10 (1289).

Fernán Martínez, tabelión de Valença, dice en un documento: «fiz leer… carta feyta per mao de Pedre Eanes tabellion de Froian, a qual iaz de verbo registrada no meu registro…». «N.N. mandou ende faze umha carta de doaçom… e a pona en seu Registro…». Madrid, A.H.N., Clero, Po., Oia, leg. 1.808/8 (1288).

Y en un documento de Montederramo se lee: «vy una nota escripta per mao de Gil Fernandez, notario que foy a saçon, e a tenor dela esta carta scrivy…». OR., Catedral, Monacales, núm. 1.388 (1284).

Y del mismo monasterio Martín André (notario de Monterrei) «esta carta tirey da dita manda…». Ibd., núm. 1.711 (1299).

Los ejemplos pueden multiplicarse, pero son suficientes.

En la catedral de Ourense el canónigo canciller Bartolomé Pérez traslada un documento tomado de las notas de Miguel Yáñez, por mandato del obispo de Ourense, y Gómez Eanes redacta otro, tomándolo de las notulae de Pedro Miguélez, y Gregorius lo recoge de la notula del canciller Arias. Cf. Duro, Catálogo, núms. 192, 439.

95 Esta es la opinión de José Bono, con el que traté abundantemente, de palabra y por carta, y que, después de algunas vacilaciones, he considerado como la más razonable. Ejemplos: En Santa Clara, núms. 40, 41, 42, tres donaciones en el mismo pergamino (año 1258). En Sobrado hay una pieza curiosa compuesta por cinco hojas de pergamino cosidas entre sí por tiras de cuero y autorizadas por el signo del notario Pedro de Mente, que contienen ventas y donaciones de distintas fechas, en número de 20, y parecen reflejar claramente un registro. Las escrituras tienen mes y día, pero no lo era, que está en blanco. Madrid, A.H.N., C., Sobrado, leg. 545/12 (h. 1280).

En Oia, A.H.N., Clero, Po., Oia, leg. 1.802/12 (1260), hay tres ventas en el mismo pergamino, dispuestas en sentido horizontal.

En Montederramo, Or. Catedral, Monacales, núms. 1.071 (1272), 1.124 (1274), 1.797 (1275) y 1.210 (1275) los pergaminos tienen 11, 6, 3 y 5 ventas en cada uno.

En Penamaior un documento del notario Pelagius Iohannis contiene tres escrituras en el mismo pergamino. Madrid, A.H.N., Clero, Lu, Penamaior, leg. 1.216/6 (1240), y otro del mismo año (Ibd. leg. 1.216/7) otras tres cartas.

En Samos, A.H.N., Clero, Lu, leg. 1.249/4 y 11, de 1297 y 1298, hay dos cartas de venta en cada pergamino.

En la documentación de la Catedral de Lugo se encuentran los siguientes datos: A.H.N., Clero, Lugo, Catedral, leg. 1.327 E/1, tres ventas; 1.327 G/17 y 1.327 H/6 varias ventas; 1.330 D/1, dos ventas; 1.329 D/23, una multiventa; 1.327 D/11 bis, dos ventas; 1.331 F/24, tres ventas; 1.331 A/18, cinco ventas; 1.330 H/6, cinco donaciones; 1.330 H/16, dos donaciones.

En la cátedra del Ourense, Duro, Catálogo, núms. 524-526 se registran tres ventas en el mismo pergamino.

96 Bono, Notariado, dedica el capítulo 4, del tomo I,2, a la estructura del notariado y en él habla de los distintos grupos. Cf. para los sustitutos en el Officium, la p. 323, y para los de la función, la p. 326.

97 Ejemplos: En Penamaior, A.H.N., leg. 1.219/19 (1283) Pedro García en nombre de Domingo Savascháez «escrivi e puge seu signo», y lo mismo en 1.217/20 y 1.218/4.

Domingo Savascháez, notario del rey en la honor de Sarria es «sustituido» por el notario de Portomarín, Miguel Fernández, en A.H.N., Lu., Catedral, leg. 1.330 H/13, 15, 17, 18, 22, 23, 24, 26 (1.273 y ss.), quizá por enfermedad o ausencia.

98 En el Regesto de notarios doy una relación de cuantos he podido documentar a través de las fuentes consultadas.

99 Gallego, Olga. A.H.P. de Orense. Guía del investigador, p. 96.

100 Santiago, Catedral, Tumbo C 2, fol. 277-8, recogido por Bouza, Notaría, pp. 245-246.

101 Lucas Alvarez, M., Osera, pp. 226, 228, 236.

102 En las fichas que he elaborado para el vaciado de la documentación hago constar entre los datos el de si es o no Carta partida y, aunque mis consideraciones deben estar avaladas siempre por el contraste directo y referencia documental, no lo hago aquí, por tratarse de una cuestión marginal, pero reflejan fielmente la impresión de lo observado.

103 Los documentos sellados no se han incluido en el cómputo de los consultados para este trabajo, sólo aquellos que tenían, además, suscripción notarial y sellado. En las fichas anteriormente reseñadas, se ha tomado nota de este dato.

104 En mi trabajo sobre los notarios en Osera hice hincapié en este punto, especialmente en las pp. 228 y 236. Lo dicho allí sigue teniendo vigencia y las fichas a las que he aludido refuerzan esta opinión.

105 En las fichas base a las que repetidamente me he referido, está recogido este dato para cada caso.

106 Conf. p. 239, apartado 6.

107 Un repaso al Regesto de notarios en estas ciudades será suficiente para confirmar mis afirmaciones.

108 Loc. y p. citados. En las fichas en las que en ocasiones anteriores he hecho referencia va anotado este dato, y mis conclusiones se basan en los documentos examinados y comprobados.

109 Para la identificación de los dististos lugares referidos en el Regesto hemos seguido:

Torres, Pilar y otros. Las Parroquias de Galicia. Cartografía y Estadística. Universidad de Santiago de Compostela, 1985. 255 pp. y mapas.

Guía de la Archidiócesis de Santiago de Compostela, 1965. 525 pp. y 1 mapa.

Obispado de Lugo. Guía diocesana. Lugo, 1968. 238 pp. y 1 mapa.

Fernández Otero, Carlos. Guía de la diócesis de Orense. Vigo, 1985. 318 pp. y mapas.

Ocasionalmente, geografías y mapas de Galicia, al uso.