École des chartes » ELEC » Le formulaire d'Odart de Morchesne » Collacions et autres lettres de benefices » Nominacion a benefice
[fol. 69]

Nominacion a benefice1

Karolus, regis Francorum filius, regnum regens, dalphinus Viennensis, dux Bitturie et Turonie comesque Pictavie, reverendo in Christo patri et nobis sincere dilectis episcopo decanoque et capitulo ecclesie Laudunensis, salutem et dilectionem. Cum sacris canonum statutis juribusque antiquis et communibus decretum sit ut ecclesiis et earum regimini salubriter provideatur hujusque rei ordinariis et prelatis locorum tamquam personas, loca et merita discernentibus onus incumbat ex debito jureque concedatur longevis dudum servato temporibus, quamquam Sedes apostolica, favorabiliter et minus ordinate hujus rei dispensacioni quibusdem temporibus occurrens, hanc ad se dispensandi et ecclesiastica beneficia universaliter distribuendi traxerit auctoritatem, unde multiplex vexacio, multiplicaciones litium variaque incommoda sunt secutaa, attendentes dominus meus et nos regni hujus ecclesiam variis vexacionibus, longis itineracionibusb et ambiguitate jurium contra ecclesiasticas vexari libertates, per longas et iteratas congregacionesc, de consilio et deliberacione plurium ex sanguine nostro necnon clerid regni curie superioris parlamenti, universitatume et aliorum ecclesiasticorum, ipsas ecclesias regni et Dalphinatus ad antiquas libertates et communia jura duximus et decrevimus reducendas et sub eorum serie conservandas, in ecclesiasticarumf personarum publiceque utilitatis favorem intendentes et sperantes, ut et [fol 69 v] ecclesiis sic provideatur salubrius et cognita merita rectius compensantur personarum. Recolentes igitur quod ad regalia obsequia publiceque rei famulatum vacantes assidue promocionem merentur condignam solentque in beneficiorum ecclesiasticorum distribucione merito preponi, quod laudabiliter extitit observatum, eandem observacionem continuata cupimus duracione permanere et pro his presertim illesam teneri qui domino meo et nobis famulantur et, que ut ordinaciori via procedant, formam nobis ipsis statuimus qua vos et ceteros ordinarios et prelatos super his deprecemur aliquos ad diversas ecclesias nominatimg et distincte precibus provideri querentes, tam juste tamque ordinate in hoc processuri ut nostre peticiones pro meritis proque justo ordine servando non paciantur repulsam. Ipse vero dominus meus et nos, qui ecclesiarum fundatores protectoresque sumus hujusmodique libertatum defensores, et ne confusio sequatur, hunc debitum ordinem presentamus, nos equis oculis spectaremus ut aliter indebite procedere videremurh neque in nos culpam hanc pateremur admitti, ut, cum pro feliciori ecclesie ministerio libertates reductas mandamus observari, indebita dispensacio in nostrum obprobrium sequeretur ; quod si contingeret occurrere, remediis urgeremuri oportunis in ecclesiastici nostrique honoris levamen. Intuentes igitur dilectum et fidelem magistrum Petrum Bechebien, carissime consortis nostre phisicum ac commensalem servitorem2, meritaque virtutesj ejusdem magistri Petri longa cogitacione pensantes, ipsum cupimus ad meliora promoveri, ac eumdem magistrum Petrum regio et nomine nostro juxta ordinem pretactum ad vestram collacionem modo deprecatorio duximus nominandum ; vos rogantes quatinus nostris precibus suarum virtutum et servicii nobis et dicte consorti nostre a longis temporibus impensi intuitu, primas dignitatem, prebendam, administracionem seu officium in ecclesia Laudunensi simul aut successive vaccantes vel vaccaturas ad collacionem vestram seu alterius vestrum quas duxerit acceptandumk, liberaliter eidem magistro Petro Bechebien benemerito conferre velitis, sic domino meo et nobis placituri quod ad ecclesiasticas libertates defendendas ecclesiamque vestram affectiores reddamur, nec vestra negligencia aut alterius affectionis occasione qua inordinata distribucio subsequeretur nos inducatis ut pro publicis Ecclesie commodis alia statuere moveamur ; [fol. 70] vobis significantes presencium tenore quod hunc modum et formam observare prenominatumque aliis omnibus ad vestram prefatam collacionem precibus nominatis preferre intendimus. Non obstantibus quibuscumque litteris aut scriptis a nobis per importunitatem aut alias obtentis, quibus in prejudicium harum nostrarum patencium obtemperari nolumus. Datum apud Montem Argi3 die XXX a mensis marcii, anno Domini millesimo CCCC o decimo octavo.


a secura ms, corrigé avec M.
b iteneracionibus ms, corrigé avec M.
c M donne, de façon moins convaincante, per longatas et iteratas considerationes ; le formulaire lat. 17056 confirme en un sens la leçon du ms, en donnant deliberationes.
d clerici, M, est fautif au plan grammatical ; le fait pourtant que “les autres ecclésiastiques” soient cités plus loin nous incite à comprendre qu'après avoir cité les parents du roi, l'expression évoque les maîtres clercs du parlement, et non pas “le clergé du royaume, la cour supérieure de parlement” ; c'est pourtant cette dernière leçon qui est donnée dans le formulaire lat. 17056, qui porte cleri regni nostri.
e abrégé universitat- ms et M.
f ecclesiasticorum ms, corrigé avec M.
g nominatui ms, corrigé d'après M.
h videremus ms, corrigé d'après M.
i vigeremur M.
j sic ms et M, comprendre meritaque et virtutes avec le formulaire lat. 17056.
k acceptandas M.
1 La formule, absente de P et de S, figure aussi dans M, dont nous signalons les seules variantes qui influent sur le sens ou ne procèdent pas de bévues évidentes. Le texte était déjà connu de Gallia christiana, t. VIII, col. 1184, et t. IX, col. 551 (comme le remarque Müller, Die Franzosen, p. 444, n. 8), qui ne cite malheureusement pas sa source. — L'interprétation du document pose deux problèmes, celui de sa datation, celui de sa tradition. L'acte, dans le formulaire, est en effet daté du 30 mars 1418 (a.st.) ; Pâques tombant le 27 mars en 1418 et le 16 avril en 1419, on pourrait rétablir aussi bien 1418 que 1419. Mais, le dauphin Charles n'ayant pris le titre de régent qu'à la fin de 1418, il faut retenir la date du 30 mars 1419, qui semble aussi concorder mieux avec l'itinéraire du dauphin. Cette date (comme du reste l'autre) impose d'identifier l'évêque de Laon, destinataire, avec Jean de Roucy, dont le successeur Guillaume IV, très proche du dauphin, entra en fonctions en octobre 1419. Difficulté plus grave, on pourrait élever une objection à propos de la source de Morchesne. Une lettre quasi identique, à l'exception de la suscription, des noms des personnes visées et de quelques expressions, se retrouve en effet dans le formulaire lat. 17056, qui remonte au règne de Charles VI (éd. Mollat, Le roi de France et la collation plénière, n° 33, p. 176-178). Il serait du coup possible d'imaginer que Morchesne n'aurait fait que reprendre la formule, en y plaquant des noms différents, dont celui de Pierre Beschebien, fort connu par ailleurs (voir note suivante). N'ayant jamais pu prendre positivement Morchesne en flagrant délit d'insertion d'actes supposés, nous préférons, mais sans argument décisif, une autre explication : l'acte-source de 1419 concernant Beschebien (demeuré au reste sans effet) aurait été rédigé sur un canevas partagé avec l'auteur du formulaire lat. 17056, avant d'être recueilli par Morchesne.
2 Bien connu (voir en dernier lieu Müller, Die Franzosen, p. 442-449), Pierre Beschebien est né à Blois vers 1380 ; doyen de la faculté de médecine de Paris en 1417, il est attesté comme médecin de la dauphine puis reine Marie d'Anjou en 1418-1423, et à partir de 1429 comme premier physicien du roi. Jouissant d'un grand crédit auprès de Charles VII, il reçut de nombreuses charges et bénéfices ecclésiastiques, avant même de devenir trésorier de la Sainte-Chapelle de Paris, puis évêque de Chartres en 1443 (où il fut candidat du roi dès 1441).
3 Montargis (Loiret, ch.-l. arr.).